旅思春江上,乡山宿雾中。
鬓毛难再黑,花蕊转添红。
病减诗囊在,愁多酒盏空。
衣冠俱散走,何地哭途穷。
【注释】
①乡信:指家乡寄来的消息,也指书信。
②鬓毛:指人的两鬓头发。难再黑:难以再黑。形容岁月流逝,人已老去。
③转添红:花蕊由白变红。
④病减诗囊在:病好了,诗囊里装着的诗稿还有。
⑤愁多酒盏空:酒喝多了,酒杯里的酒都空了,形容忧愁很深。
⑥衣冠:古代士人的服装,后泛指官服、礼服。
⑦何地哭途穷:到哪里去哭?路已走尽,无地方可去。
赏析:此为五言律诗。首句点明“春日”和“得乡信”,说明是春天时得到家人来信。次句写自己身在江上,心在故乡。三、四句说自己头发已经全白,青春不再;花儿开放,自己却衰老不堪。五、六句写身体痊愈,但忧愁如故,饮酒解忧,酒已空了。最后两句写自己前途渺茫,不知何去何从。全诗以“春日得乡信”开头,用一个“得”字贯穿全诗,表达了作者对亲人的思念之情。语言朴实自然,感情真挚深沉。
【译文】
春天收到家书,我独自站在江边。故乡山头雾霭茫茫。年岁已高白发丛生,花儿却开得更加鲜艳。身体康复了,但忧愁未减,酒杯空空。官位丢了,不知哪里可寻。
【诗句释义】
旅思春江上,乡山宿雾中。
旅:旅居。思念家乡,怀念故乡。
鬓毛难再黑,花蕊转添红。
鬓毛:两鬓头发。转添:又增添。比喻人老了,花谢了,又重新盛开了。
病减诗囊在,愁多酒盏空。
病减轻了,诗稿还在。忧愁深重,酒杯空了。
衣冠俱散走,何地哭途穷。
衣冠:指官服。散走:逃跑了或散了伙。道出了作者仕途失意后的无奈与悲愤。