江上小堂仍种竹,浑如一棹住江间。
芙蓉秋水三千顷,翠黛春云十二鬟。
凤管制来新谱在,渔竿留得钓丝闲。
牧羊庭远寒无树,裘马轻肥客未还。
【注释】
高昌:古郡国名,在今新疆吐鲁番附近。
仁:指高昌王曲莫须。
江州:即江州城,唐州治所在。
太常院使:官名,掌管礼仪祭祀等事。
礼部尚书:官名,主管国家礼仪、祭祀、学校等事。
新其堂构各有名扁为赋三题馀:新(重新修整)了高昌的府邸和房屋,各自有匾额,我写了三首诗来赞美。
余未暇也:我还没有空闲时间写呢。
【译文】
高昌王曲莫须住在江州,他为太常院使礼部尚书新修他的府邸和房屋,各有匾额,我写了三首诗来赞美他们。
江上小堂仍然种着竹,浑然像一船停泊在江间。
芙蓉秋水三千顷,翠黛春云十二鬟。
凤管制来新谱在,渔竿留得钓丝闲。
牧羊庭远寒无树,裘马轻肥客未还。
【赏析】
《江上小堂仍种竹》,全诗以“江”字统领全篇,先写江上的景色,再写江边的高昌王府,然后写自己对高昌王府的赞美。
首联“高昌喜山近仁在江州为太常院使礼部尚书新其堂构各有名扁为赋三题馀未暇也”,高昌是古代的一个民族名称,唐代曾设置高昌都护府于龟兹之南,即今新疆吐鲁番地区。这首诗写的是高昌王曲莫须在江州重修府衙,新修了府邸,有匾额,诗人写了赞美他们的诗三首。
颔联“江上小堂仍种竹,浑如一棹住江间”。“小堂”指的是高昌王新修的府邸,“竹”指庭院种植的竹子。这两句的意思是说江上的小堂仍旧种植着竹子,好像一条船停在江里一样。
颈联“芙蓉秋水三千顷,翠黛春云十二鬟”。“芙蓉秋水”形容的是江面上的水色;“翠黛春云”形容的是天空的颜色。“芙蓉秋水三千顷”比喻江面宽阔。“翠黛春云十二鬟”则是形容天上的云彩。
尾联“凤管新谱在,渔竿留得钓丝闲”。“凤管”是指箫之类的乐器,这里指的是乐工们正在吹奏着箫之类的乐器。“渔竿”则是指渔夫们正在垂钓。这两句的意思是说新乐谱还在制作之中,而渔夫们已经垂钓很久了。
这首诗通过写诗人对高昌王府的喜爱之情,以及他对江上景色的描写,表达了他对于自然之美的喜爱之情。