正群芳开遍,花簇簇,蕊稠稠。看艳杏夭桃,蒸霞作糁,辊绣成球。天然素肌仙质,对秾妆艳饰似含羞。痴绝京华倦客,贪眷忘却南州。
传闻天上玉为楼。此事付悠悠。且白昼风前,黄昏月下,烂熳同游。神疑藐姑冰雪,又何须、一醉解千愁。自有壶中胜赏,酿来玉液新篘。
正群芳开尽,花簇簇,蕊稠稠。看艳杏夭桃,蒸霞作糁,辊绣成球。天然素肌仙质,对秾妆艳饰似含羞。痴绝京华倦客,贪眷忘却南州。
译文:
正当百花盛开时,花瓣簇拥在一起,花蕊密布在枝头。看那些艳丽的杏花、桃树,仿佛是蒸气和霞光凝聚成的,像是用丝绣制成的球状物。花朵自然呈现出洁白无瑕的素色,就像仙人一样。对于这些浓妆艳抹的装饰物,它似乎都感到害羞。
传闻天上玉为楼,这件事交给悠悠去。白昼风前,黄昏月下,尽情欢乐地游玩。神疑藐姑冰雪,又何须,一醉解千愁。自有壶中胜赏,酿来玉液新篘。
注释:
正群芳开尽:正是百花盛开的时候。
花簇簇、蕊稠稠:形容花儿繁多而茂盛。
看艳杏夭桃:看着那些艳丽的杏花和桃树。
蒸霞作糁:好像是蒸汽和霞光凝聚成的细粒状物。
辊绣成球:像用丝绸做成的花球。
天生素肌仙质:天生就是白色的肌肤,就像神仙一样。
秾妆艳饰似含羞:浓妆艳抹的样子就像羞涩。
痴绝京华倦客:真是让人痴迷不已,已经厌倦了京城的生活。
传闻天上玉为楼:传说天上的楼阁是用玉石建造的。
此事付悠悠:这件事情交给时间去处理吧。
白昼风前:白天风吹过来。
黄昏月下:黄昏时分月光下。
烂熳同游:尽情地游玩。
神疑藐姑冰雪:神志恍惚得像藐姑山上的冰雪那样清冷透明。
又何须、一醉解千愁:又何必需要喝醉酒才能解除忧愁呢?
自有壶中胜赏:自己有壶中之趣,胜过欣赏其他事物。
酿来玉液新篘:酿出美酒来。