苍髯老翁鳞甲香,力能拔山补青冈。
池边日日吐云雨,道人床敷夜气凉。
道人嗜睡莫敕嬲,阿翁劝尔以一觞。
天边石上有髯客,看汝巉龙头角长。
【注释】
苍髯(lán): 白色胡须。老翁:指松树。鳞甲香:指松的针叶,像鱼鳞和铠甲。力能拔山补青冈:指松根深深扎于石缝中。拔山:形容松根的坚硬。青冈:青色的山岩。道人床敷夜气凉:道人的卧室里夜晚有清凉之气。道人:这里泛指道士。敕嬲(nǎo):责备。阿翁:亲昵地称呼老人为“阿翁”。一觞(shāng): 一杯。觞:古代盛酒的器具。天边石上有髯客:指传说中的仙人张果。看汝巉(cān)龙头角长:你看你的尖尖的头和长长的角多么威武。巉(chán): 尖而长。
赏析:
这首诗是唐代大诗人李白所写的《赠崔山人》中的第四首。崔山人即崔待诏,他隐居在嵩岳山(今属河南省登封县),与李白相友善。诗中描绘了崔山人的风采。
第一联:“苍髯老翁鳞甲香,力能拔山补青冈。”写其外貌特征和神力,突出了其非凡气质。
第二联:“池边日日吐云雨,道人床敷夜气凉。”写崔山人与道人的亲密关系及他的住所环境之幽静,表现了他高洁的品性。
第三联:“道人嗜睡莫敕嬲,阿翁劝尔以一觞。”写他对外界干扰的不耐。
第四联:“天边石上有髯客,看汝巉龙头角长。”这是一首拟人的诗,将松树人格化,赋予它超人的力量和威严的神态;同时,又借对松树的赞美,表达了对隐逸生活的向往之情。