红妆倾国。人在蒲东谁画得。玉骨成尘。往事流传恐未真。
月明窗户。犹似隔墙花动处。夜冷西厢。一度魂归一断肠。
【注释】:
红妆倾国。人在蒲东谁画得。玉骨成尘。往事流传恐未真。月明窗户。犹似隔墙花动处。夜冷西厢。一度魂归一断肠。
译文:
曾经倾国倾城的美貌,在蒲东之地,又有谁能画出她的容颜?她如玉一般的身体早已化为尘土,那些关于她的往事,恐怕也并非真实发生过。月光洒满窗台,就像隔墙的花在轻轻摇曳,让人心生感慨。夜晚的寒气透进西厢房,让我不禁感到一种难以言说的痛楚。每当夜深人静的时候,我就会想起你,想起我们曾经美好的时光。