止酒已多日,当秋病连绵。
一窗此寄傲,晏起仍早眠。
岂不念佳节,负此明月圆。
叩门客语我,蚤作星尚悬。
白气出东北,横贯西南天。
夜凉步中庭,所见还依然。
力疾起语客,丧乱今十年。
谓天盖无情,垂象在目前。
谓天其有知,吉语皆虚传。
未遑悉吴越,况敢谈幽燕。
须臾报军出,明日攻富田。
焚掠先近郊,斩艾无愚贤。
咫尺成俘囚,妻子畴能全。
戒客姑罢休,世事从推迁。
客去深掩耳,闭关涕潸焉。
译文:
已经很久没有喝酒了,秋季病痛连绵不断。
一窗独处寄托着傲气,清晨起床后仍然早睡。
怎能不思念佳节的到来,辜负了明月的圆满。
敲门的客人告诉我,天还没有亮星光已经悬挂。
东北升起白气,横贯天空。
夜晚凉爽中庭漫步,所见依然如故。
勉力起身对客人说话,这十年间丧乱已久。
我怀疑上天无情,却垂象在前方。
我怀疑上天有知,吉祥的话语都成了空话。
来不及详细讨论吴越和幽燕的事,何况还敢谈论幽燕。
不久传来消息军队出动,明天将攻打富田。
烧杀掳掠先近郊,无论贤愚皆被斩杀。
咫尺之间变成俘虏囚徒,妻子儿女还能保全吗?
警告客人暂且罢休,世间万事随波逐流。
客人离去时掩住耳朵,关上房门涕泪涟涟。
注释:
- 十五纪怀:指作者在十五岁时写的一首诗《十五夜望月寄杜郎中》中的“今夜不知何处笛,阿婆应惯听儿声”一句。
- 止酒已多日:停止饮酒已经有好几天了。
- 当秋病连绵:正逢秋季,病痛接连不断。
- 此窗寄傲:在这窗户里寄托自己的傲骨。
- 晏起仍早眠:早晨起床后仍然很早便睡觉。
- 负此明月圆:辜负了此时明亮的月光。
- 叩门客语我:敲门进来的客人对我说。
- 蚤作星尚悬:早晨起床时看到星光还很明亮。
- 白气出东北:东北方向升起了白气。
- 横贯西南天:横穿整个天空。
- 夜凉步中庭:夜晚清凉,在庭院中散步。
- 所见还依然:所见的景象依然如此。
- 丧乱今十年:这十年来战乱不已。
- 谓天无情:我认为这是上天无情。
- 垂象在目前:天象仍在眼前显现。
- 谓天有知:我怀疑天是有知觉的。
- 吉语皆虚传:吉祥的话语都是空谈。
- 未遑悉吴越,况敢谈幽燕:没有时间去详细讨论吴越和幽燕的事了。
- 须臾报军出:不久传来了军队出击的消息。
- 明日攻富田:第二天将要攻打富田。
- 焚掠先近郊:焚烧和掳掠先近郊的居民。
- 斩艾无愚贤:不分贤愚一律被杀。
- 咫尺成俘囚:短短的距离变成了俘虏。
- 妻子畴能全:妻子和孩子还能保全吗?
- 戒客姑罢休:告诫客人就此罢了。
- 世事从推迁:世间万事顺其自然,随波逐流。
- 客去深掩耳:客人离开时深深掩住耳朵。
- 闭关涕潸焉:关上门窗哭泣不止。
赏析:
这首诗是作者在十五岁时写的一首怀念家乡、抒发忧国的诗《十五夜望月寄杜郎中》。诗人通过描绘自己孤独的处境以及战乱中人们的悲惨遭遇,表达了对和平安宁生活的向往和对战争的憎恨。通过对自然景物的描绘,诗人也表达了对国家命运的关注和忧虑。整首诗意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。