山径之行才不用,依然茅■是荆榛。
人心顷刻无容放,稍或遗忘欲遂生。

【注释】

孟子山径:比喻不经心,不认真的态度。

才不用:指没有用心去做。

茅■(xiān):一种野草,茎干丛生,高约一、二尺,叶似蒿而大,花黄白色,生于茎端,结子如豆大。

荆榛(zhēn):荆条和榛树的统称,这里指草木丛生。

容放:容忍。

遂生:滋生。

【赏析】

“孟子山径”是说不把心思放在正道上,不认真对待事情。

“行才不用”是说不去做事,不去用心去想,不去思考。

“人心顷刻无容放”意思是说,人心不能容忍片刻的松懈,稍一放松就会产生不良的后果。

【译文】

山间小路上没有行人,依然长满茅草和荆棘。

人们的心思一刻也不能放松警惕,稍稍放松就会生出祸害。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。