远营鼓角送悲酸,十口无归泪不干。
孤雁哀鸣秋浦远,慈乌待哺夕阳残。
江南战骨遗民尽,天上除书选将难。
敢望伊周明至理,愿闻韩信早登坛。
【译文】
十二月望日,我再次从新淦泊在桐江,当时你弟弟张铨刚刚去世。
远营鼓角送悲酸,十口无归泪不干。
孤雁哀鸣秋浦远,慈乌待哺夕阳残。
江南战骨遗民尽,天上除书选将难。
敢望伊、周明至理,愿闻韩信早登坛。
【注释】
①“又”字:表示重复的意思,即诗人不止一次地来到桐江。②“自新淦”三句:写自己因思念弟弟而流涕不止。③“孤雁”两句:比喻自己像孤飞的雁和等待哺育的慈乌一样痛苦。④“江南”四句:写诗人对江南战乱遗民的哀悼。⑤“敢望”两句:希望像伊尹、周公这样明君出现来治理国家,也希望听到像韩信这样有才能的人及早登坛任事。伊尹、周公都是历史上著名的贤臣;“伊”指周成王时的辅政大臣,曾辅助武王灭商建周,“周朝建立后,封于汝南叶(今河南叶县)”,故称周公;伊尹曾为商相,后助汤伐桀;“伊”指商末时人,辅佐商纣,后逃至周,被周文王拜为太师(丞相),“伊”指商朝最后一位君主商纣王;“韩”指韩信,西汉初期的著名将领,被封为淮阴侯。⑥“除书”二句:指皇帝颁布的除授官职的文书,意思是说朝廷难以选择出合适的人选来任用。
【赏析】
这首诗是作者晚年在桐江作客时怀念弟弟张铨所作。诗中以凄清的景物,抒发了作者对亡弟深切的怀念之情,表达了作者对朝廷政治的愤慨不平。全诗情感真挚,语言沉郁。