西风落叶长安,夕阳老雁关山,今古别离最难。故人何处,玉箫明月空闲。
《天净沙·梅梢月》是元代散曲家马致远创作的一首小令。此曲通过对自然景物的描绘,表达了作者对友人的怀念之情。
译文:
西风萧瑟地吹过落叶飘零的长安城,夕阳斜照之下,老雁飞过关山。古今离别之难,只有那明月知道。不知故人身在何处,玉箫明月空自寂寞。
注释:
- 天净沙:古代一种曲艺形式的名称。
- 西风:秋风。
- 落叶:秋天落下的叶子。
- 长安:古都,今西安。
- 夕阳:傍晚时分的太阳。
- 老雁:大雁。
- 关山:指山海关外的长城。
- 今古别离:指时间上或空间上的分离。
- 故人:老朋友,旧时的朋友。
- 玉箫:用玉石制成的管乐器,这里泛指音乐。
- 明月空闲:指明月高悬,无人相伴。
赏析:
此曲以“天净沙”为题,取其简洁明快的特点,将自然景观和人文情感融为一体,通过描绘西风、落叶、夕阳、老雁等景象,表达了作者对朋友的思念之情。全曲语言优美,意境深远,给人以强烈的艺术享受。