鸱鸮夜鸣兮天似漆,烟际争头小星出。破窗无灯望白日,东方未明起揽衣,风雨何来忽萧瑟。

今我不乐三章

我心不乐,如同那三春的燕子飞向南方。

我心情忧郁,犹如那北归的鸿雁向南飞翔。

章一:
我的心境为何如此不悦呢?
就像那三只小鸟,从南往北飞去。

章二:
我心中为何感到忧伤?
就像那北归的鸿雁,向北飞去。

章三:
为什么我感到如此悲伤呢?
就像那在夜空中闪烁的星星,被云遮住了。

译文:
我心中的欢乐已经消失,就像那三只小鸟飞向南方。我的心情忧郁,就像那北归的鸿雁向南飞翔。我为什么感到如此悲伤呢?就像那在夜空中闪烁的星星被云遮住了。

注释:

  • 今我不乐:表示诗人现在的心情是不开心的。
  • 三章:表示这首诗有三节,每节五句。
  • 鸱(chī)鸮(xiǎo):一种鸟,形状像乌鸦,声音像猫头鹰。
  • 夜鸣:晚上叫唤。
  • 天似漆:天空的颜色像漆一样黑。
  • 烟际:雾气的边缘。
  • 争头:争先的意思。小星出:小星星出现。
  • 破窗无灯望白日:没有窗户的屋子,只能看到白天。
  • 东方未明起揽衣:东方还没亮就起床穿衣。
  • 风雨何来忽萧瑟:突如其来的风雨,让人感到凄凉和悲凉。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。