梁间双燕呢喃语。想曾知得春归处。问著不应人。芹泥香正匀。
翠阴庭院悄。手摘青梅小。天气恰清和。越衫犹薄罗。
梁间双燕呢喃语。想曾知得春归处。问著不应人。芹泥香正匀。
翠阴庭院悄。手摘青梅小。天气恰清和。越衫犹薄罗。
注释:燕子在梁间呢喃地叫着,仿佛知道春天归来的地方。燕子询问着,却没有回答我(因为燕子是不知道人的语言的),它们只是在芹花盛开的地方忙碌着。院子里绿树成荫、安静得很,手摘了青青的小梅子,天气正好,清新和煦。
梁间双燕呢喃语。想曾知得春归处。问著不应人。芹泥香正匀。
翠阴庭院悄。手摘青梅小。天气恰清和。越衫犹薄罗。
梁间双燕呢喃语。想曾知得春归处。问著不应人。芹泥香正匀。
翠阴庭院悄。手摘青梅小。天气恰清和。越衫犹薄罗。
注释:燕子在梁间呢喃地叫着,仿佛知道春天归来的地方。燕子询问着,却没有回答我(因为燕子是不知道人的语言的),它们只是在芹花盛开的地方忙碌着。院子里绿树成荫、安静得很,手摘了青青的小梅子,天气正好,清新和煦。
【注释】 未过松江去:没有去过松江。松江,在今上海市松江县南。高沙,即高沙岭,在今浙江省萧山县南。同盟鸥鹭:指鸥鹭为盟的伙伴。同盟,结为友朋的意思。暂时留住:被留在这里暂住。曾共中秋心期定:和高沙岭上的鸥鹭曾经一起约定了中秋相聚的时间。再上江船容与:又乘坐着小船回到江上来。待满载,淮歌楚舞:准备满载着淮水的歌谣、楚地的舞蹈归来。淮歌楚舞,指江淮一带的歌曲舞蹈。 岂料桂花香雾底,正河鱼作祟深相苦
这首诗是南宋词人吴文英创作的《金缕曲·双陆》。以下是对诗句的逐句释义、翻译、关键词注释及其赏析。 1. 此博谁名汝(此博:即围棋;汝:你。) - 这句意思是“谁是围棋高手?”,表达了作者对围棋高手的好奇和期待。 2. 想当年、波罗塞戏(波罗塞:一种古代棋类游戏,类似于现在的象棋或围棋。) - 这里回忆了过去与朋友们在波罗塞游戏中的情景,展现了一种悠闲的游戏氛围。 3. 涅盘经语(涅盘经
诗句释义 1 金缕曲:一种古代的曲调名称。 2. 乐府宁无路:意味着在音乐和诗歌中没有一条明路,暗指文学创作上的困难与挑战。 3. 彼区区、斜门枉径:形容偏僻且人烟稀少的地方,可能指的是诗人寻找灵感的艰难过程,或表达对那些被忽视之地的感慨。 4. 从得君词惊且讶:表示听到对方的词后感到惊讶,可能是因为其词句新奇或情感深沉。 5. 醉里坡仙曾遇:暗示在某个醉酒后的梦中与一位仙人(坡仙)相遇
沁园春 谢王巨川侍郎以澹游所书扇见惠 四海黄花,文采风流,于今尚存。 直澹翁诗句,大羹玄酒,名家书法,流水行云。 泗上青山,枫林丹叶,书破晴空月一轮。 余尝见,把君髯摇动,特地精神。 谢君雅意殷勤。 便付与同僚更可人。 爱紫筠真节,柄才到手,轻罗缟面,影不离身。 纵使当年,石城风起,不怕庾公千丈尘。 难忘处,正午天如火,凉满衣巾。 这首诗是北宋文学家苏轼为好友王巨川所写的一首赠诗。全诗共五联
金缕曲 回首茅山路。渺滔滔、长江南畔,碧山无数。曾被天风吹醉梦,直到华阳深处。也亲见、鸾骖鹤驭。觉后分明空记省,怅丹坡、踪迹今何许。还又被,世缘误。 几番自咏山中句。觉霏霏、云烟秀色,去来眉宇。曾共三峰重有约,已办清秋杖屦。看能与、群仙相遇。君去丁宁无别语,怕山灵怪我来何暮。才有伴,便同去。 注释: 1. 回首:回头。茅山路:茅山的小路。茅山,位于今中国浙江省杭州市余杭区西北,是佛教圣地之一。
【注释】:云间太守:指张说,唐玄宗时曾任中书令。三载:三年。元贞:天宝元年的年号。 【赏析】:此诗作于天宝二载(公元743年),诗人在长安为官。首两句写诗人对张说的景仰和期待。张说在任期间,曾主持编纂《唐韵》,是唐代著名的文学家。第三、四句写诗人对张说执政期间的期盼和祝福。“天下”指全国,“元贞”是天宝元年的年号。 本诗是张说《春日与朝集贤学士宴东光殿》一诗的节选。这首诗的大意是:春天来临
【注释】 须信:相信。造物:主宰一切的神。年光:年景,岁月。时事:国事、天下事。两度:指两次被贬谪。沧波:沧海。晒渔蓑:晒着鱼网。 【赏析】 此是元代诗人刘秉忠(字子聪)的作品。刘秉忠是元太宗窝阔台的皇后乃马真的远房堂弟。他从小聪明好学,博览诗书,很有抱负。但元朝统治者猜忌心极重,因此多次遭到排斥打击。这首诗就是他在被贬至江西抚州时写的。全诗表达了他对命运的抗争和对现实不满的思想感情。
【注释】 金缕曲:词牌名,又名“玉楼春”“金丝桃”。 走遍江南路:走遍江南各地。 天公:指上天;指命运。 故山深处:家乡的山水之间。 余甓社:旧时杭州城西北有甓社湖,因钱武肃王筑砖堤护湖而得名。 主宾吾汝:你我为主客的关系。 湖光浓似酒:西湖水色像美酒一样浓。 鱼鸟,不惊去:鱼和鸟不会因为人喝醉了而飞走。 波神:指波浪之神。 翻云覆雨:比喻变化无常,反复无常。 灯火归来才半醒,月夜谯楼初鼓
这首诗的主题是诗人对故乡的思念,以及对时光流逝的感慨。 风雨惊春暮。 这句描述了春天的结束,风雨使得春天的气息变得更加浓烈。 恨天涯、留春未办,却留余住。 这句表达了诗人对于春天的留恋和无法留住的无奈。 时序匆匆催老大,又早飞花落絮。 这句话描绘了时间的快速流逝,同时也暗示了生命的短暂。 试倚危栏西北望,但接天烟水无重数。 这里,诗人试图通过观察自然景象来寻找心灵上的慰藉。 空目断
【注释与赏析】 沁园春·寄姜中丞 若论西湖,颍川汝阴,俱难似之。正涌金门外,天开罨画,钱塘岸侧,城展玻璃。曾借扁舟,晚凉一棹,先向孤山近处嬉。回头望,是吴山楼阁,烟霭参差。淡妆浓抹相宜。道不独晴奇雨亦奇。访欧公遗像,仍存古井,逋仙旧隐,犹有荒祠。泉若通灵,梅如解语,应也怪公题咏迟。从今后,怕公余无事,准备新诗。 【解析与译文】 《沁园春·寄姜中丞》是宋代辛弃疾的一首词
诗句解读 第1句:茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。 - 注释: "茫茫"形容广阔的水面或景象,"九派"指长江的九条支流,"流中国"表示长江贯穿整个中国。 - 赏析: 这句话描绘了长江的壮阔和它对中国的影响。 第2句:烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。 - 注释: "莽苍苍"形容词,描述烟雾和雨气的朦胧状态。"龟蛇锁"指的是龟山和蛇山像锁链一样把长江锁住。 - 赏析:
诗句输出:寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。 译文注释:寒风吹拂着窗棂,轻轻摇曳着窗帘,使得人懒得去回廊漫步。 赏析: 此句描绘了一幅冬日寒冷、室内温暖的画面。“寒风”与“窗户”形成对比,突出了室内的温暖;“垂帘”则暗示了人物的动作和心境。整句话通过细腻的描写,展现了人物在寒冷中的孤独感和对暖意的向往。同时,“懒向回廊步”也反映了人物内心的某种状态,可能是对外界的冷漠或是内心的迷茫。
【注释】: 菩萨蛮 和远山见怀原韵梧声夜促他乡客。干戈满路天涯窄。 把臂问投林。空阶凋绿阴。 菰羹村酿美。好钓秋江水。 枫落布帆收。渔歌何处悠。 赏析: 《菩萨蛮·和远山见怀原韵》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。此词抒写了作者对故乡的怀念之情。上片写夜深时,在异乡听到梧桐树叶发出的声音,心中不免有些伤感;下片写自己思念家乡的心情,以及与友人一起赏月、钓鱼的情景。全词意境优美,情感真挚
诗句如下: 尹鹗的《菩萨蛮 其三》以其独特的情感和细腻的描绘,展现了词人内心的孤独与哀愁。这首词不仅体现了词人在特定历史背景下的情感体验,还通过细腻的语言表达,展示了词人对生活、自然和情感的独特见解。以下是对该词的具体分析: 1. 诗歌原文: 锦带约桑钩。 连钱嘶日暮。 共返宜城渡。 莫是看罗敷。 罗敷自有夫。 2. 翻译: 绣带缠绕着桑树的钓钩, 连钱在黄昏时分嘶鸣, 一起返回宜城的渡口
下面是对这首《菩萨蛮·其四》的逐句释义、译文以及相应的赏析: 1. 轻雷鹿鹿宫车转:描述宫车在轻雷中转动,仿佛轻盈地旋转。“鹿鹿”形容车辆移动的声音,给人一种轻柔、缓慢的感觉。 2. 晚凉偷弄邠王管:傍晚时分,微风中传来了邠王的笛声。这里的“偷弄”表达了一种偷偷摸摸、不愿被打扰的感觉,而“邠王管”则可能指的是某种乐器或声音。 3. 双甲小蠀蛦
注释: 一株柳树千条叶。桃根巧向梅根接。 桃花和柳树相连,仿佛是桃的根巧妙地与梅的根相接。 花坞暗相通。新花隔几重。 花坞之中花朵相互交织着,新花层层叠叠。 宝函春信杳。水漫红鱼小。 春天的消息如同珍贵的宝函一样,鱼儿在水中游动时显得渺小。 半格轴头丝。环环无尽时。 半张画轴上绣着细细的丝线,如同一个无尽的世界。 赏析: 《菩萨蛮·其五》是北宋词人黄庭坚创作的一首词,表达了对自然美景的赞美之情
菩萨蛮 其六 太阳还未升起,就匆匆忙忙地梳妆打扮, 露水圆润难系住珠帘的丝线。 种植了郁金香花,将来浸在木瓜汁中。 枕头屏上六扇,上面是江南岸。 岸尽处是吴国关隘,关前的人还未回来
诗句释义 1 含桃着雨花如雪:这句话描述了一个场景,即含桃在雨水的滋润下,花朵如同雪花一样美丽。 2. 井边吹落春云叶:这句话描绘了一幅美丽的画面,春天的井边,风吹过,飘起了像云一样的叶子。 3. 鹦鹉结钗楼,新娘半上头:这句话描述了新娘在婚礼中的场景,她的头上戴着装饰有鹦鹉的发饰,而她的头发只梳理了一半。 4. 裁衣翻样子:这句话描述了新娘在婚礼前忙碌准备的情景,她在缝制衣服时不断翻看样纸。
【注释】栖:止息。乌啼:乌鸣,指乌鸦啼叫。复钥:锁门的铜环。玉炉:香炉,这里借指香火、香烟。人眠故未眠:诗人因思念情人而睡不着觉。 【赏析】这是一首闺怨词。上阕写女主人公在家时的生活情态。下阕写男主人公外出在外的思恋之情。全词以女子的口吻,写出了女主人公在家中的孤独生活和对远方恋人的深切思恋
【注释】 (1)菩萨蛮:词牌名,又名“百宜娇”、“潘婆儿”等,为唐教坊曲。双调,六十字,上片六句五仄韵,下片六句四仄韵。此词押平声韵。 (2)一春融暖无多日:春天的温暖天气不会持续很长时间。融暖:温暖的意思; (3)愁花怨草都含泣:忧愁和怨恨的花朵、草地都好像在哭泣。花怨草:指花草;含泣:含着泪水,喻指因忧愁而悲伤; (4)烟雨解欺人:烟雨能遮蔽视线,使人看不见东西。解:解除,消除。欺人:欺骗
【注释】 1. 婆罗门:梵语,音译词。指古代印度婆罗门教的祭司。 2. 赵相宅:即赵相宅园。 3. 红梨花:即梨树的花,亦称“梨花”。 4. 冰姿玉骨:形容女子的体态容貌像冰雪一样洁白、晶莹而清美。 5. 调脂纤手:调脂是古代女子美容的秘方,用白粉和油调匀后敷在脸上。纤手即细嫩的手。 6. 试轻匀:指涂脂抹粉。试是尝试,轻匀是轻轻地涂抹均匀。 7. 洗妆来晚:洗梳打扮晚了。 8. 微嗔
【注】《重阳》是唐代诗人王维的名篇。 1. 当轩有菊,几年不共结清欢:在庭院中种上菊花,多年没有一起享受这种清雅的快乐。 2. 偶然乘兴南旋:偶尔乘兴南归。 3. 却念都城手种,谁兴护霜寒:想到京城亲手种下的菊花,谁还能来浇灌保护它们免受寒霜? 4. 正闰余秋晚,曾未开残:正当深秋时节,菊花还未完全开放。 5. 宦游最难:仕途中的漂泊生涯最艰难。 6. 算长在别离间:算来长在离别之中。 7.
【诗词原文】: 宦游南北,月明何处不相随。十年九赋新词。 今夜清光如许,无以侑金卮。想叨居此职,着甚推辞。 临风再思。是有句欲来时。除却广寒人见,尘世谁知。 天香一阵,恰飘动婆娑桂树枝。秋影里、醉写乌丝。 【诗词翻译】: 我游历南北,月光照耀着哪里我都跟随。已经十年了,多次撰写新的词章。 今夜明亮的月光如此明亮,没有什么可以拿来劝饮金杯。我想担任这个官职,推辞有什么理由呢? 面对清风再次思考
朝中措·十六夜月 【解析】 1. “三五月初圆”:十五、十六,月亮初上。 2. “歌吹竞喧阗”:唱歌奏乐的声音,争先恐后。 3. “二八婵娟更好”:指美女,这里指月亮。 4. “便无人对樽前”:没有谁在月光下饮酒畅谈。 5. “可怜浮世,只争一夕”:可惜的是人生短暂,只有一次相聚。 6. “如许心偏”:如此的心意难以平复。 7. “玉色何尝喜愠”:月亮的颜色,从未有过喜怒的表情变化,总是如一
感皇恩 何处鸟飞来,一声清晓。报我东君已来了。青阳歌罢,又是一番春早。冷宫庭户里,才知道。 千里归心,六年愁抱。不觉朱颜镜中老。故园茅屋,依旧白云深绕。有谁曾占却,西岩好。 诗词原文解析: 何处鸟飞来,一声清晓。报我东君已来了。 - “何处鸟飞来”描绘了一只鸟儿从远方飞来,为清晨增添了一份生机;“一声清晓”则点明了这是在黎明时分听到的。 - “报我东君已来了”表达了对春天到来的喜悦
日日苦思春,春来何处。 积雪层冰正无路。 春风吹面,万里故人相遇。 隔年离别恨,从头诉。 注释:天天都在思念春天,春天在哪里呢?大雪覆盖着大地,冰封的河流无法通行。春风拂面,万里之遥的友人意外相逢。虽然已过一年,但依然怀有对过去的遗憾和怀念。 鬓发清霜,形容枯树。 渐觉人生不如故。 唯春最好,底用一年一度。 有心当不放,春回去。 赏析:这首词是一首描写春天和思念之情的作品