南塘幽雅异尘中,一道荷香水面风。
适意未容儿辈觉,开樽还喜故人同。
醉来俯仰无今古,时至荣枯有变通。
此地无因驻清景,明朝忧旱欲成翁。
南塘幽雅异尘中,一道荷香水面风。
适意未容儿辈觉,开樽还喜故人同。
醉来俯仰无今古,时至荣枯有变通。
此地无因驻清景,明朝忧旱欲成翁。
【注释】:
南塘:即南塘寺,位于浙江省杭州市西湖南岸岳庙旁。
幽雅:高雅。
一道:一种。
水面风:水面吹来的风。
适意:感到称心如意。
儿辈:年轻一代的人。
开樽:打开酒壶准备喝酒。
俯仰:上下左右看。
今古:现在和过去。
荣枯:荣华衰落。
变通:变化通达。
无因驻清景:没有原因停留在这清净的景象里。
明朝忧旱欲成翁:明天担心干旱将要成为老人。
【赏析】:
这首诗描写了诗人在南塘寺庙饮酒畅快的情景。他看到南塘景色优美,心情舒畅,喝着美酒,看着荷花,欣赏着美景,感到非常惬意。他没有让年轻人察觉出他的高兴,而是高兴地和他们一起喝酒,享受着欢乐的时光。他看着周围的人们,感叹时间的流逝,荣华的衰落,变化无常。他希望这个地方能够一直保留这美好的景色,不要因为干旱而破坏掉。他知道明天可能会有灾害,但他却依然保持着乐观的态度,期待明天的好运。