骅骝得自浙江西,远近重经总不迷。
寒洗官河潮欲退,暖行村径草初齐。
德驯喜藉还家力,病倒愁闻隔夜嘶。
昨晚侍亲辞别墅,杖藜踏雪路高低。
【注释】
骅骝得自浙江西:骏马是来自浙江省西部地区。骅骝:指骏马。
远近(zhǎn):远处近处,泛指各处。经总(zhuàng):经过,通过。迷:迷失方向。
官河:即汴河,黄河的支流。寒洗:寒冷天气里清洗。欲退:将要退潮。暖行:温暖天气时行走。草初齐:野草刚刚长得整齐。德驯喜借还家力:形容马性温顺,善于驾驭,喜欢归家休息。德驯:指马性好。喜借还家力:善于驾着马车回家休息。
病倒:因病而倒下。愁闻隔夜嘶:因听到昨夜的嘶鸣声而忧愁。
昨晚侍亲辞别墅:昨天晚上我侍奉父母离开别墅。辞:离别。
杖藜(lí)踏雪路高低:用拐杖支撑着行走在积雪的路上,高低不平。藜:一种植物,用来制作拐杖。
【赏析】
此诗作于诗人任河南府司录参军时期,写于赴洛阳途中,为酬答友人平甫之赠。全诗前六句以“骅骝”、“官河”等意象铺陈出一幅生动的画面:一匹好马在浙江西地区驰骋,无论走到哪里都受到人们的喜爱。然后转而写马的性格,既温顺又善于驾驶,喜欢回家休息。中间六句描写马在冬日里的活动和状态,最后四句写马生病时的情景和作者对这次离别的感受。整首诗情感真挚,意境优美,给人以美的享受。