浓绿园林光莫葆。诗翁只爱窗前草。骤雨才过蛙又闹。亭馆好。日长人在蓬莱岛。
风度新松声袅袅。酒酣却笑瀛洲小。柳外荷边休计较。皆可棹。采莲人和渔家傲。
【译文】
浓密的园林绿荫下,诗翁只爱窗前的草。骤雨才过蛙声又闹。亭馆好,日长人在蓬莱岛。
风姿俊逸松树声婉转,酒酣笑谈瀛洲太小。柳外荷边不必计较,都可以用来采莲人与渔家傲。
【注释】:
- 渔家傲:词牌名,又名“渔家傲·秋思”。
- 浓绿园林光莫葆:浓密的园林绿荫下,诗翁只爱窗前的草。浓绿指繁茂,园林指庭院、园子,光莫葆意为不要保护、珍惜。
- 骤雨才过:突然的大雨过后。
- 亭馆好:亭馆好,形容景色宜人,令人心旷神怡。
- 风度新松声袅袅:风姿俊逸松树声婉转。风度新指的是姿态优美,气质高雅。
- 酒酣却笑瀛洲小:酒酣笑谈瀛洲小,意指在欢乐畅饮之际,笑谈着小瀛洲的狭小。瀛洲是传说中的仙境,泛指美好的环境或境界。
- 柳外荷边休计较:柳外荷边不必计较。柳外和荷边都是自然景观,不需要去计较得失或利害关系。
- 皆可棹:都可以用船桨划。棹是船桨的意思。
- 采莲人和渔家傲:都可以用来作为采莲人的代称或比喻。