浓绿园林光莫葆。诗翁只爱窗前草。骤雨才过蛙又闹。亭馆好。日长人在蓬莱岛。
风度新松声袅袅。酒酣却笑瀛洲小。柳外荷边休计较。皆可棹。采莲人和渔家傲。

【译文】

浓密的园林绿荫下,诗翁只爱窗前的草。骤雨才过蛙声又闹。亭馆好,日长人在蓬莱岛。

风姿俊逸松树声婉转,酒酣笑谈瀛洲太小。柳外荷边不必计较,都可以用来采莲人与渔家傲。

【注释】:

  1. 渔家傲:词牌名,又名“渔家傲·秋思”。
  2. 浓绿园林光莫葆:浓密的园林绿荫下,诗翁只爱窗前的草。浓绿指繁茂,园林指庭院、园子,光莫葆意为不要保护、珍惜。
  3. 骤雨才过:突然的大雨过后。
  4. 亭馆好:亭馆好,形容景色宜人,令人心旷神怡。
  5. 风度新松声袅袅:风姿俊逸松树声婉转。风度新指的是姿态优美,气质高雅。
  6. 酒酣却笑瀛洲小:酒酣笑谈瀛洲小,意指在欢乐畅饮之际,笑谈着小瀛洲的狭小。瀛洲是传说中的仙境,泛指美好的环境或境界。
  7. 柳外荷边休计较:柳外荷边不必计较。柳外和荷边都是自然景观,不需要去计较得失或利害关系。
  8. 皆可棹:都可以用船桨划。棹是船桨的意思。
  9. 采莲人和渔家傲:都可以用来作为采莲人的代称或比喻。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。