虚堂坐无言,缱绻悲宿昔。
常时眼中人,已如不相识。
剥啄者谁子,令我喜折屐。
忽去已莫追,一笑岸玄帻。
连雨杂书五首
虚堂坐无言,缱绻悲宿昔。
常时眼中人,已如不相识。
剥啄者谁子,令我喜折屐。
忽去已莫追,一笑岸玄帻。
【注释】
连雨:连绵不断的雨天。杂书:书信。五首:五首诗。
虚堂:空屋。无主。无主人的屋子,无人居住的房子。
缱绻:缠绵、依恋的样子。悲宿昔:悲伤地回忆过去。宿昔:过去的岁月,昔日。
眼中人:指自己身边的亲人朋友。已:已经;已不再。
不相识:不认识了。
剥啄:敲门声。剥啄:敲门的声音,引申为拜访。
喜:高兴。折屐:把鞋子脱下来。屐:木制的鞋,有齿的鞋。
忽:忽然之间。已:已经。莫:不要。追:追赶。
玄帻:黑色的头巾,表示丧服。岸:岸边。
赏析:
此诗作于诗人贬谪永州时期,反映了诗人在贬谪后与旧友的交往和内心感受。首联写自己在空屋中独自面对风雨,不禁怀念起过去的日子;颔联则表达了对曾经熟悉的人的陌生感;颈联描写了诗人见到来访之人时的喜悦之情;尾联则以自嘲的方式表达了对世事变迁的感慨。全诗情感真挚,语言简练,意境深远,是一首具有代表性的作品。