过隙年光,如毛尘事,暗把物情移换。浮生扰扰,背觉随尘,酒色利名萦绊。凭君看取,历代英雄,楚越周秦唐汉。漫遗留、坏冢颓碑,千古是非不断。
闻早悟、碧玉壶中,白云堆里,别有翠霞宫殿。三天雅会,五彩光攒,朝赴紫微琼宴。阆苑瑶池,绛阙清都,信任逍遥游玩。笑愚顽苦海,贩骨无休,往来流转。
苏武慢·叹浮生
【注释】
- 过隙年光:形容时间过得很快,像缝隙一样快速过去。
- 如毛尘事:指世间的琐事如同细毛一样多。
- 物情移换:人的情感和欲望在不知不觉中改变。
- 酒色利名:指沉迷于饮酒、女色和追求名利等世俗之事。
- 凭君看取:请君(你)仔细看看。
- 历代英雄:历史上的英雄人物。
- 楚越周秦唐汉:指历史上的各个朝代,包括楚国、越国、周朝、秦国、汉朝等。
- 漫遗留、坏冢颓碑:意为这些历史遗迹已经无法保留。
- 碧玉壶中:指清澈透明的碧玉壶中的美酒。
- 白云堆里:指仙境中的白云堆积的地方。
- 别有翠霞宫殿:意为另有一处如翠霞般美丽的宫殿。
- 三天雅会:指三天的盛大宴会。
- 五彩光攒:形容五彩缤纷的光聚集在一起。
- 朝赴紫微琼宴:意为早晨参加在紫微宫中举行的宴会。
- 阆苑瑶池:古代传说中的神仙居住之地。
- 绛阙清都:指仙境中的壮丽宫殿。
- 信任逍遥游玩:意为完全信任并享受自由的生活。
- 笑愚顽苦海:以笑对那些沉溺于痛苦的人。
- 贩骨无休:形容无尽的痛苦和悲伤。
译文:
岁月匆匆,如同流逝的光阴,人们被世俗的欲望所迷惑,忘却了内心的真实情感。在这个纷扰的世界中,人们为了名利和物质而奔波,却忽略了生命的本质和真谛。
历史上的英雄们,他们为了国家的安危和人民的幸福,英勇奋斗,为国家的繁荣做出了巨大的贡献。然而,他们的事迹已经被淹没在历史的长河中,成为了永恒的传说。
在这个喧嚣的世界里,人们往往被酒色利名所困扰,迷失了自己的方向。我们应该学会珍惜生命中的每一刻,不要被世俗所束缚,而是要追求真正的自由和快乐。
在这个世界上,有些地方是人们向往的美好之地,如仙境般的蓬莱仙岛和瑶池仙境。在那里,人们可以尽情地享受美好时光,忘却烦恼和忧虑。
我们也应该相信,只要我们坚守本心,勇敢面对生活中的困难和挑战,就能实现真正的自由和快乐。同时,也要尊重他人的选择和生活方式,不要轻易去评判别人的行为。
人生短暂,我们应该珍惜每一个瞬间,不要让自己陷入无尽的痛苦和悲伤之中。要学会用积极的态度去面对生活的起伏和变化,才能拥有更加美好的未来。