未脱来时旧衽衣,语言面目复何施。
无心求僭士人服,糊口可为童子师。
过世有缘蒙顾遇,穷途乏力仗扶持。
汉江十月萧萧雨,一夕颠毛半作丝。
投黄司李
译文:
还未脱去来时旧时的衣衫,语言和面目又有何变化。
无心追求僭越世俗的衣物,以糊口为生可以成为童子老师。
经过世间缘分得到顾遇的机会,穷途潦倒需要有人扶持。
汉江十月萧瑟的小雨,一夜之间头发半白如同丝。
注释:
投黄司李:指唐德宗时期,韩愈因谏迎佛骨之事被贬为连州阳山县令,途中遇一道士,自称能知人吉凶,劝韩愈应随黄衣僧而归,否则必死。韩愈问其姓名,答云:“我黄衣子。”后韩愈果然在岭南得病,临终前作此诗。
未脱:未脱去。来时:指贬谪之时。
何施:如何施展。
无心:无意之意,无心求之。僭士人服:僭越世俗服饰。
可为:可以作为。童子师:童蒙的老师。
有缘:有缘分。顾遇:顾盼间受到赏识。
赖:依靠。
颠毛:白发。
赏析:
这首诗是韩愈晚年的作品,表达了他对人生、世事的感慨与思考。诗人通过自身的遭遇和感受,揭示了人生的无常和命运的无奈。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的启示和思考。