海上相逢巳十年,都门执别更凄然。
一簪霜发秋风外,万里云帆落木边。
扬子著书应自信,马卿多病竟谁怜。
郑公乡里还经过,为道相思夜雨前。
逐句释义及翻译:
- 海上相逢已十年,都门执别更凄然。
- 注释:海上相遇已有十年,在京城告别时更感凄凉。
- 译文:我在海上与你重逢已是十个年头,在京城分别时更加悲伤。
- 一簪霜发秋风外,万里云帆落木边。
- 注释:头发已斑白如霜,站在秋风吹拂的门外;遥远的云帆从落叶边驶去。
- 译文:一顶白发在秋风中飘扬,远方的云帆消失在落木林边。
- 扬子著书应自信,马卿多病竟谁怜?
- 注释:我写书自有信心,司马相如多病却让谁同情?
- 译文:你写书我有信心,但司马相如多病却让谁同情?
- 郑公乡里还经过,为道相思夜雨前。
- 注释:你曾经经过我的家乡,因为我思念你而感到孤独。
- 译文:你曾经经过我的家乡,因为我思念你而感到孤独。
赏析:
这是一首送别诗作,诗人通过描写与友人离别的情景,表达了对友情的珍视和对朋友的深情怀念。首句“海上相逢已十年”和“都门执别更凄然”就设定了时间和地点,同时表达了作者与友人之间深厚的友谊和不舍之情。第二句中的“霜发”形象地描绘了作者的年老和衰老,同时也暗示了他内心的忧愁和伤感。第三句“万里云帆落木边”则展现了离别的悲凉景象,表达了作者对朋友远行的依依不舍和对分离的深深忧虑。最后一句“郑公乡里还经过”,既指郑某曾是作者的同乡好友,又表达了作者因思念而倍感孤单的情感。整首诗语言质朴真挚,情感真挚深沉,是一首感人至深的送别之作。