[村里迓鼓]随喜了上方佛殿,早来到下方僧院。行过厨房近西,法堂此,钟楼前面。游了洞房,登了宝塔,将回廊绕遍。数了罗汉,参了菩萨,拜了圣贤。[莺莺引红娘拈花枝上云]红娘,俺去佛殿上耍去来。[末做见科]呀!正撞着五百年前风流业冤。

[元和令]颠不刺的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见。则着人眼花撩乱口难言,魂灵儿飞在半天。他那里尽人调戏(身单)着香肩,只将花笑拈。

[上马娇]这的是兜率宫,休猜做了离恨天。呀,谁想着寺里遇神仙!我见他宜嗔宜喜春风面,偏、宜贴翠花钿。

[胜葫芦]则见他宫样眉儿新月偃,斜侵入鬓边。[旦云]红娘,你觑:寂寂僧房人不到,满阶苔衬落花红。[末云]我死也!未语前先腼腆,樱桃红绽,玉粳白露,半晌恰方言。

【西厢记 · 第一本 · 第一折】
诗句:

  1. 村迓鼓:随喜了上方佛殿,早来到下方僧院。行过厨房近西,法堂此,钟楼前面。游了洞房,登了宝塔,将回廊绕遍。数了罗汉,参了菩萨,拜了圣贤。
  2. 莺莺引红娘拈花枝上云:红娘,俺去佛殿上耍去来。
  3. 元和令:颠不刺的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见。则着人眼花撩乱口难言,魂灵儿飞在半天。他那里尽人调戏(身单)着香肩,只将花笑拈。
  4. 上马娇:这的是兜率宫,休猜做了离恨天。呀,谁想着寺里遇神仙!我见他宜嗔宜喜春风面,偏、宜贴翠花钿。
  5. 胜葫芦:则见他宫样眉儿新月偃,斜侵入鬓边。
  6. 旦云:红娘,你觑:寂寂僧房人不到,满阶苔衬落花红。
  7. 末云:我死也!未语前先腼腆,樱桃红绽,玉粳白露,半晌恰方言。

译文:
[村里迓鼓]跟随喜乐的心情进入佛殿,不久来到了下方的僧院。走过厨房近西侧,到达法堂前方,游览洞房,登上宝塔,环绕回廊。数了遍罗汉,参了遍菩萨,又拜见了圣贤。

[元和令]眼花缭乱地看到了万千景象,像这般令人喜悦的美丽女子真是罕见。让人眼花缭乱,难以言语形容,魂魄仿佛飘到了半空中。她那全身都被人调戏(显得有些瘦削),只有那花枝轻笑着拈弄。

[上马娇]这是兜率宫啊,别猜做是什么离恨天。啊,谁能想到在这寺庙里能遇见神仙!我见到她就欢喜得满面春风,特别合适地佩戴着翠花钿。

[胜葫芦]看着她那如同宫样的眉毛,新月般弯曲入鬓边。

[旦唱]红娘,你看:寂静无人的僧房中,满是青苔映衬下落下的花朵。

赏析:
这首诗是《西厢记》第一本第一折的一部分,通过描述莺莺与红娘的对话和动作,描绘了她们在佛殿游玩的场景。语言优美,情感丰富,充满了对爱情的向往和憧憬。诗中的”颠不剌的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见”表达了主人公对美丽女子的欣赏和赞美,而”我见伊来乍经纶”则展现了主人公对爱情的执着追求。整首诗通过细腻的语言和生动的动作,成功地塑造了一个既美丽又多情的女子形象,同时也展示了作者高超的艺术技巧和深厚的文化底蕴。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。