[圣药王]他那里思不穷,我这里意已通,娇鸾雏凤失雌雄;他曲未终,我意转浓,争奈伯劳飞燕各西东:尽在不言中。
我近书窗听咱。[红云]姐姐,你这里听,我瞧夫人一会便来。[末云]窗外有人,已定是小姐,我将弦改过,弹一曲,就歌一篇,名曰《凤求凰》。昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。[歌曰]有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翩翩兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。张弦代语兮,欲诉衷肠。何时见许兮,慰我彷徨?愿言配德兮,携手相将!不得于飞兮,使我沦亡。[旦云]是弹得好也呵!其词哀,其意切,凄凄如鹤唳天;故使妾闻之,不觉泪下。
[麻郎儿]这的是令他人耳聪,诉自己情衷。知音者芳心自懂,感怀者断肠悲痛。
【诗句】
- 他那里思不穷,我这里意已通,娇鸾雏凤失雌雄:他的思念无穷无尽,而我的心已与你相通,就像娇鸾和雏凤失去了伴侣。
- 他曲未终,我意转浓,争奈伯劳飞燕各西东:他的曲子还没结束,我的心意已经更加浓烈了,但是就像伯劳鸟和燕子各自飞向西边和东边一样,我们的爱情无法继续下去。
- 尽在不言中:所有的情感都在不言之中,无需过多言语表达。
- 我近书窗听咱:我在书房的窗户前静候佳人归来。
- [红云]姐姐,你这里听,我瞧夫人一会便来。[末云]窗外有人,已定是小姐,我将弦改过,弹一曲,就歌一篇,名曰《凤求凰》。昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。
- 有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翩翩兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。张弦代语兮,欲诉衷肠。何时见许兮,慰我彷徨?愿言配德兮,携手相将!不得于飞兮,使我沦亡:有美丽的女子啊,见到她我就忘不掉。一天不见到她,就会想她想得发狂。凤凰翩翩起舞啊,四处寻找志同道合的人。无奈那个美丽的女子啊,你不在东边的墙上。用乐器代替语言啊,想要诉说我的衷肠。什么时候能看到你的允许啊,让我能够安慰自己彷徨不定的心?愿你与我同心同德啊,携手相伴永不分离!如果不能在一起飞翔啊,让我感到痛苦和绝望。
【译文】
他那里思绪无穷无尽,我这里心意已经相通,就像娇鸾和雏凤失去了伴侣。他的曲子还没结束,我的心意已经更加浓烈了,但是我们的爱情无法继续下去。所有的情感都在不言之中,我在书房的窗户前静候佳人归来。你在这里听我弹奏一曲名为《凤求凰》的曲子,这是我曾经从司马相如那里学来的曲子,虽然我不能像他那样成功,但是我仍然希望你可以对我有文君那样的情意。有美丽的女子啊,见到她我就忘不掉。一天不见到她,就会想她想得发狂。凤凰翩翩起舞啊,四处寻找志同道合的人。无奈那个美丽的女子啊,你不在东边的墙上。用乐器代替语言啊,想要诉说我的衷肠。什么时候能看到你的允许啊,让我能够安慰自己彷徨不定的心?愿你与我同心同德啊,携手相伴永不分离!如果不能在一起飞翔啊,让我感到痛苦和绝望。
【赏析】
这首曲子通过描述两人的相思之情、期盼之情以及最终不能在一起的遗憾和痛苦,展现了爱情的复杂性和深刻性。曲子中的“凤求凰”是古代的一种歌曲名,寓意着男女之间的美好愿望和追求。作者通过细腻的情感描绘和深情的词句表达了对爱人深深的思念和期待。