驽骀乏驾驭,委置亦在厩。
履历寻常路,随意饱刍豆。
良马食尽粟,花鞯被文绣。
驰驱日千里,汗血亦已久。
拙逸巧常劳,美薄见蠢厚。
人生极外宠,而不眷内守。
胡为宝金玉,照耀使倾覆。
樗栎非良材,山林永年寿。

译文:

驽马乏善可驭,闲置也常在厩中,它曾经走过寻常的路,随意饱食刍豆。

良马尽食粟,花鞍被文绣,驰骋一日千里,汗血宝马也已久矣。

拙劣逸才常劳碌,美质薄皮却见蠢厚。

人生最看重外物之宠,而忽视内守之道,为何要珍惜金玉,使它倾覆?

樗栎不是上好的木材,山林才能永年长寿。

注释:

驽骀(nú dá):劣马。

委置(wěi zhì):搁置。

廪厩(lǐn gǒu):粮仓与马厩。

轊(lí):马络头。

刍豆(chú dòu):饲喂的草料和豆食。

良马(liáng mǎ):骏马。

粟米:谷子,古代的粮食。

花鞯(xiān jiān):有花纹的车垫。

驰驱(chí qū):骑马奔跑。

汗血(hàn xuè):骏马名。

宝:珍贵。

照耀:光耀,引申为使…倾倒。

樗栎(chū lì):树木名。指无用之物。

山林:比喻隐居之处。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。