驽骀乏驾驭,委置亦在厩。
履历寻常路,随意饱刍豆。
良马食尽粟,花鞯被文绣。
驰驱日千里,汗血亦已久。
拙逸巧常劳,美薄见蠢厚。
人生极外宠,而不眷内守。
胡为宝金玉,照耀使倾覆。
樗栎非良材,山林永年寿。
译文:
驽马乏善可驭,闲置也常在厩中,它曾经走过寻常的路,随意饱食刍豆。
良马尽食粟,花鞍被文绣,驰骋一日千里,汗血宝马也已久矣。
拙劣逸才常劳碌,美质薄皮却见蠢厚。
人生最看重外物之宠,而忽视内守之道,为何要珍惜金玉,使它倾覆?
樗栎不是上好的木材,山林才能永年长寿。
注释:
驽骀(nú dá):劣马。
委置(wěi zhì):搁置。
廪厩(lǐn gǒu):粮仓与马厩。
轊(lí):马络头。
刍豆(chú dòu):饲喂的草料和豆食。
良马(liáng mǎ):骏马。
粟米:谷子,古代的粮食。
花鞯(xiān jiān):有花纹的车垫。
驰驱(chí qū):骑马奔跑。
汗血(hàn xuè):骏马名。
宝:珍贵。
照耀:光耀,引申为使…倾倒。
樗栎(chū lì):树木名。指无用之物。
山林:比喻隐居之处。