路人为我言,行者方载途。
如何贤贰宰,征马思南徂。
有声盈我俎,有酒盈我壶。
饮食非所念,所念民力劬。
官府有贤良,庠序多范模。
为政虽云艰,要在德不孤。
【注释】
万水千山路:指道路崎岖,水土难行。
征马思南徂:征召的马要往南方去了。徂,往,去。
有声盈我俎(zǔ):指酒宴丰盛,歌声四起。
所念民力劬(qú):所想的是人民的辛劳。
官府:官署或官府。
贤良:品德高尚的人。
庠序:古代学校。
为政:治理政事。
艰:艰难。
德不孤:以德行而治国,就不会孤立。
【译文】
路人告诉我,行者正在途中。
如何能任命一个贤能的县宰呢,征召的马匹要往南方去了。
有歌声充满我的酒席,有美酒充满我的壶中。
吃喝不是我所想的,我所想的是人民的辛勤劳苦。
官署中有贤良之人,学宫里有模范之士。
治理政事固然艰难,但要是以德治国,就不必感到孤独了。
【赏析】
此诗是作者为赵永贞改任德化县令而作,诗中表达了对赵永贞的祝贺和对其即将到来的新生活的祝愿。全诗语言朴实自然,情感真挚热烈,充满了对新生活的美好期待和祝福。