七贤老死独南奔,袖有江亭堕泪痕。
函夏尽为新土宇,醉乡不失旧乾坤。
金貂曾入丹阳市,蜡屐应归白下门。
惆怅黄门墓前柏,不禁三度见风尘。

注释:

蜡屐亭:位于江苏南京市秦淮区夫子庙秦淮风光带内,是明代著名文学家杨慎的故居。“蜡屐”指用蜡涂成的木屐,因其质地轻盈、行走时无声无息而得名。杨慎曾自号青城山人,因足疾,常穿蜡屐行于秦淮河边。后因战乱,其故居被毁,后人重建亭台,并题名为“蜡屐亭”。

七贤老死独南奔,袖有江亭堕泪痕。

注释:

七贤:指唐代的李白、杜甫、高适、王昌龄、王之涣、王勃、孟浩然等七位著名文人,他们常聚在长安城南的曲江池畔饮酒作诗,以抒发自己的感慨,因此被称为“七贤”。

南奔:指南渡江东去。

袖有江亭堕泪痕:意为诗人身着七贤旧服,手持酒壶站在江边的亭子里,看着眼前的景象不禁伤心落泪。

译文:

只有七贤老死在南方,其余人都活着。

他们的袖子上有江亭留下的泪水痕迹。

函夏尽为新土宇,醉乡不失旧乾坤。

注释:

函夏:指整个夏季。新土宇:新的领土或地盘。

醉乡:形容一种沉迷于其中无法自拔的状态。

金貂曾入丹阳市,蜡屐应归白下门。

注释:

金貂:指代杨慎,他曾佩戴过金质的貂皮冠帽。

丹阳市:今江苏省丹阳市,曾是三国时期东吴国都城所在地。

蜡屐:用蜡涂成的木屐,因其质地轻盈、行走时无声无息而得名。

白下门:《史记·项羽本纪》记载:“项籍者,下相人也,字羽。……项伯杀人,臣活之。……项梁起兵,沛公与项羽俱入关,诛杀秦将章邯……”后来,项氏后代定居南京,成为南京的历史名人。

译文:

曾经的黄金时代已经过去,现在只剩下了一片新的领域。虽然身处异乡,但内心的世界依然如故。

金貂曾入丹阳市,蜡屐应归白下门。

惆怅黄门墓前柏,不禁三度见风尘。

注释:

黄门:指东汉末年的宦官,他们专权朝政,对百姓造成极大的危害。

墓前柏:指杨慎墓前的柏树。

不禁三度见风尘:意为诗人看到这棵柏树不禁回想起过去的往事和时光,感叹时光荏苒、世事无常。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。