江上愁时复值春,带围宽尽不宜身。
阶前旧种樱桃树,日暮飞花故着人。

【诗句释义】

江上:指江南的江上。蕙兰:即兰花,古代常用来比喻女子。二首:指《和蕙兰》共两首诗。其二:是其中的一首,作者自指。

愁时:在忧愁的时候。复值:又遇到。

带围:指腰身的围裹物,也就是腰带。宽尽:宽松到了极点。不宜身:不适宜佩戴。

阶前:台阶的前面,这里指台阶前的地面。旧种樱桃树:曾经种有樱桃树。樱桃花谢之后,结出果实。故着人:因此给作者带来欢乐。

【译文】

愁苦的时候又遇到了春天,腰带松了宽得不能再系在身上了。

台阶前的地面曾经种有樱桃树,傍晚时分飘落的花瓣落在了人身上。

【赏析】

这是一首抒写春日感伤之作。首句“江上愁时复值春”点明了时节与心情:既逢春日,却又愁绪满怀。“江上”二字点明地点,也表明了诗人身处的环境和心境。“愁时复值春”,这一句将季节、心情与景色巧妙结合,构成了一幅充满诗意的画面:春天来临了,然而诗人却依然沉浸在愁闷之中。这种愁绪不仅来自于对个人命运的担忧,更源于对时代局势的忧虑。

第二句“带围宽尽不宜身”进一步描绘了诗人的形象。这里的“带围”指的是腰间的束腰之物,“宽尽”则意味着束腰之物已经松弛到了极点,无法再起到束缚的作用。这一细节描绘出了诗人憔悴而又无助的形象,同时也暗示了他内心的空虚与迷茫。

第三句“阶前旧种樱桃树”突然转换了场景,回到了诗人熟悉的生活空间。这句中“阶前”指的是台阶前的地面,而“旧种樱桃树”则让人联想到了过去的美好时光。然而,如今这些回忆只能给诗人带来无尽的悲伤和思念。

末句“日暮飞花故着人”则是全诗的高潮部分。这里,“日暮”表示天色已经渐晚,“飞花”则是指飘落的花瓣,而“着人”则意味着它们落在了人的头上或身上。这句诗描绘了一幅夕阳西下、花瓣飘落的美丽画面,同时也表达了诗人对于逝去美好时光的无尽怀念和哀伤。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的愁苦与无奈。通过对自然景物的观察与描写,巧妙地将诗人的情感与周围的环境紧密相连,形成了一种独特的艺术效果。同时,这首诗也具有一定的哲理意义,它启示我们要学会面对生活中的困难与挑战,保持积极向上的心态。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。