来日能同去不同,独携别恨向秋风。
眼看乱叶浑无定,心与浮云并一空。
黄独山中归自斸,玉梅溪上梦先通。
莫嗤留滞京华者,更有辽阳送断鸿。

【注释】

蔡思敬:作者的友人。豫章:古郡名,今江西省南昌市一带。辽阳李提举:指辽阳地区的李提举(李之仪),当时是李之仪的朋友。

同去:一起去。

不同:有别。独携:独自携带。别恨:离别时心中的遗憾。秋风:秋天的风。乱叶:纷乱的树叶。浑无定:没有一定的归宿。心与浮云并一空:心与天空一样广阔。

黄独山中:指庐山。归自斸:从庐山上采得的草药。斸,一种可以入药的植物。《诗经·小雅·采采》“采采芣苢,薄言采之。”毛传:“芣苢,草名。”《尔雅》:“芣苢,车前子也。”《本草纲目》:“车前子,生山谷阴湿地,苗高二三尺,叶如马齿,其根白皮可入药用,俗名芣苢。”《诗疏》:芣苢,香草也。

玉梅溪上:指庐山上的玉泉亭。先通:首先得到。梦先通:梦见玉泉亭。

留滞:停留不进。京华:京城长安。辽阳:今辽宁省辽阳市。送断鸿:送行。

【译文】

明天能和你一起走吗?不同啊,只身携带着离别时的遗憾向秋风走去。

眼看纷乱的落叶没有一定归宿,心与天空一样宽广。

在庐山采得草药,梦见玉泉亭。不要嘲笑那些滞留京华的人,他们还有机会像李之仪一样被送到辽阳。

【赏析】

这是一首写秋景和羁旅之情的五律诗。首联点明题意,说今天能够与你一起走吗?不同啊,只有我一个人带着离别时的遗憾向秋风走去。次联写眼前所见,看到纷乱的落叶没有一定的归宿,心与天空一样广阔,比喻自己的心情也像天空一样无边无际。颈联写自己身处异乡,怀念故乡,思念故乡的亲人朋友,表达了自己对家乡的依恋之情,同时也表达了作者对友人李之仪的思念之意。尾联写自己滞留京华不能回乡,但仍然希望有朝一日能像李之仪一样有机会被送到辽阳。全诗表现了作者对家乡的深切思念之情,同时抒发了自己对友情的珍视和对人生的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。