斯文千载后,一发渺存亡。
尚喜衣冠旧,能传翰墨香。
春秋严助对,富贵买臣乡。
莫厌官曹剧,诸生在雁行。
【注释】
斯文:这里指文化、学问。
千载后:千百年来。
渺存亡:即“渺无存亡”,渺,同“缈”。没有。
尚喜:还是喜欢。
衣冠旧:指读书人。
翰墨香:指书法和绘画艺术。
春秋:指历史。
严助:西汉初年大臣。
买臣:西汉初年官吏。买臣,姓买,名臣,字子贱,秦朝时为楚相。汉高帝封之为会稽太守,故后世称其为“买山阴”。
剧:繁重,烦琐。
诸生:古代对儒生的美称。
雁行:雁群飞翔的队形。比喻整齐的行列。
赏析:
这是一首送别诗,表达了作者对朋友胡允文的惜别之意。全诗从三个方面写送别,既抒发了诗人与胡允文的友情,又表现了诗人的惜别之情。
首句以“斯文千载后”开篇,点明送别的对象是位读书人。第二句“一发渺存亡”,意思是说,这位读书人在千百年后也难以找到一位继承他的学问的人。第三句“尚喜衣冠旧”,意思是说,虽然这样,他还是很喜欢那些穿着官服的读书人。最后两句“莫厌官曹剧,诸生在雁行”,意思是说,你千万不要厌烦这个繁杂的官职(曹),因为还有很多像我这样的学生等着去接替你的官职呢。
“斯文”二字用得非常恰当。它既是对胡允文学问的高评价,也是对整个儒家文化的赞美。在中国传统文化中,“斯文”二字常常用来形容一个时代的风气和文化水平。因此,这首诗也可以看作是一首对那个时代的赞美之词。