南游聊食武昌鱼,莫学骚人赋卜居。
天子若思真汉相,可云吾亦爱吾庐。
【注释】南游:指诗人在南方作官。武昌:今湖北鄂城,是当时的政治中心。武昌鱼:产于长江中游的鳊,味美。赋:即作诗。卜居:《诗经·商颂·玄鸟》:“天命玄鸟,降而生商,实命余以宁殷民。”朱熹以为“玄”当作“商”,即商人之始也。《史记·殷本纪》:“帝辛自作誓盟曰:‘朕生于天,立足于地。”后人因称帝王建都立业为卜居。骚人:指屈原。汉相:指西汉的宰相萧何。
【赏析】这首诗是作者送别朋友许参政归武昌别业时所写。首句说友人去武昌,可以大快朵颐地品尝武昌鱼,不要学那屈原一样空发牢骚,而应该像萧何辅佐刘邦那样,做一位真正的汉相。后两句是说,假如天子要想念真正的汉相,那么我也愿意把我的庐舍贡献给国家。
此诗一开头就点明友人归武昌别业的目的,希望他吃得痛快,玩得尽兴。接着便从两个角度对友人进行劝勉,一是劝其学萧何辅佐汉高祖;二是劝其做真正的汉相。最后一句又表明了自己的态度,只要朝廷需要,他就愿献出自己的庐舍。全诗语言平易,意蕴深远,既表达了对友人的良好祝愿,也表现了作者自己高洁的品质和志向。