辞亲独行迈,遥遥抵京国。
胡为突不黔,驱马更远适。
至尊有时巡,树羽殷阡陌。
宿卫必近臣,顾问须耆德。
陋儒亦何知,冗从同执戟。
草深原野青,雨暗关塞黑。
寥寥盛年意,眷眷游子色。
一身万人中,敢不思努力!

【注释】

发大都:从京城出发。

辞亲:告别亲人。

独行迈:独自行走。

至尊:指皇帝。巡:巡视。树羽:树立仪仗。殷:盛。阡陌:田间小路。宿卫:守卫宫城。耆德:有德行的老者。陋儒:浅薄的读书人。执戟:持戟侍卫。草深:草木丛生。关塞:山海关,古称“蓟门”。寥寥:孤零零的样子。眷眷:依恋不舍的样子,这里指游子对家乡的思念。

【赏析】

此诗是作者在离开京城去大都时所作。全诗写景抒情相结合,表达了作者离别京城时的感慨和对前途的担忧。

开头四句:“辞亲独行迈,遥遥抵京国。”辞亲独行:离开亲人,自己一人上路。迈:走。遥:远。抵:抵达。京国:京都,京城。“胡为突不黔,驱马更远适”,这是说:为什么突然要离开京城(皇宫),而骑马到很远的地方去呢?胡为:何事。突:突然。不黔:不黑。驱马:骑马。犹言“骑马而去”。适:到。这两句的意思是,为什么要突然离家出走?要去很远的地方。

以下八句写皇帝出行的情景,以及朝廷官员的忙碌情形。“至尊有时巡,树羽殷阡陌。”“至尊”指皇帝,“树羽”指树立仪仗。殷:茂盛的样子。“树羽殷阡陌”,意思是皇帝出行时,仪仗队排列整齐,像树木一样茂盛。“宿卫必近臣,顾问须耆德。”“宿卫”指值勤守卫宫城,“耆德”指有德行的长者。“宿卫必近臣”,“宿卫”指值勤守卫宫廷的人。《汉书·百官志》注:宿卫之官曰“中郎将、光禄勋、太仆、大鸿胪、少府、奉常、太御、御府令”。《汉官仪》曰“宿卫五署皆置员千人”。颜师古《汉书集解》引徐彦曰:《汉官解诂》:宿卫,禁兵也。“顾问须耆德”,意思是皇帝的咨询顾问必须找有德行的老人。“陋儒亦何知,冗从同执戟。”“陋儒”指浅薄的读书人。“冗从”指多余的人跟随。“执戟”指持戟警卫。《后汉书·冯衍传下》:“执戟之士,莫不瞋目。”

中间六句:“草深原野青,雨暗关塞黑。”“草深”是说草丛茂密,长得很旺盛,青是草的颜色;“雨暗”是说天色昏暗,关塞被雨遮住了视线,看不见路,所以黑。“寥寥盛年意,眷眷游子色”。“寥寥”是形容孤独的样子。“眷眷”是依恋不舍的意思。“盛年”是年轻的时候,“游子”指作者自己,因为作者离开京城去大都,所以说自己是游子。“身在万人中,敢不思努力!”意思是说:我处在成千上万的人当中,怎能不思念自己的国家呢!“万人中”指朝廷中的众多官员。“敢不思”就是怎么敢不想的意思,意思是说怎么能不思念自己的国家呢!“努力”是勤奋努力。

这首杂诗共十二首,每首都描写了当时社会的一些现象,反映了当时社会的一些问题。这首诗写皇帝出行时,仪仗队排成整齐的队伍,守卫在宫廷周围,皇帝的咨询顾问必须找有德行的老人,皇帝出行时车马很多,仪仗人员也很多。这些现象都是封建统治者为了维护统治秩序所采取的措施。诗人通过对这些现象的描写,揭露了封建统治者维护封建统治秩序的手段和本质。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。