曲岸奁明镜,微风皱碧罗。
谁将比西子,我独忆东坡。
亭古落涂塈,露凉荒芰荷。
放生仁号在,鱼鳖赖恩波。
【注释】
颍州西湖:在今安徽阜阳市。颍水北流经阜阳,至颍州(治阳翟)入淮河。
曲岸奁明镜:曲曲折折的湖岸像明镜一般。奁,镜子。
微风皱碧罗:微风轻轻吹动,水面泛起波纹,犹如碧罗被风吹皱一般。微风,指轻风。碧罗,形容湖水清澈透明。
谁将比西子:谁可比得上西施。西子,春秋时越国的美女。
我独忆东坡:我独自怀念苏轼。苏轼,北宋文学家,字子瞻,号东坡居士。
亭古落涂塈:亭子古老而倒塌在岸边。古,陈旧;亭子,泛指园林建筑;涂塈,倒塌;亭子是古代建筑名。
露凉荒芰荷:露水凉透,荷叶荷花凋谢零落。荒,凋敝、凋残;芰荷,泛指荷叶荷花。
放生仁号在,鱼鳖赖恩波:因为行善而获得好报,鱼类和甲壳类动物都仰仗恩泽的滋润成长繁衍。
【赏析】
这首诗是元代诗人张可久所作,写于他游历颍州西湖时。此诗前二句写景,以明净如镜的西湖与西施相比;后四句写情,表达了作者对苏轼的怀念之情。全诗意境清新优美,语言自然流畅。