东都佳丽地,共指斗鸡坊。
挟弹妖童骑,当垆小妇妆。
柳花金谷暗,槐影玉沟长。
愁望飞尘起,骄騧赭汗香。
洛阳陌
东都佳丽地,共指斗鸡坊。
东都:古都长安,在今陕西西安。
斗鸡坊:长安城内以斗鸡为娱乐的场所,这里泛指斗鸡游乐之地。
挟弹妖童骑,当垆小妇妆。
挟弹:持弹弓。
妖童:美丽的少年。
当垆:古代酒肆中的女掌柜,亦称酒保。
小妇妆:年轻貌美的女子打扮。
柳花金谷暗,槐影玉沟长。
柳花:柳絮,春天里飘飞的柳树的种子。
金谷:地名,代指洛阳的金谷园。
玉沟:代指洛阳西面的洛河。
愁望飞尘起,骄騧赭汗香。
愁望:忧愁地望着远方。
飞尘起:尘土飞扬。形容战乱或车马奔驰时扬起的尘土。
骄騧(zhān):骏马。
赭(zhe):红色。
香:香气。
赏析:此诗首句点明题旨——洛阳陌是诗人游历过的,而“东都”又是他流连忘返的地方,因此他特意来寻访昔日旧迹。二、三句写斗鸡坊,诗人回忆当年在这里与朋友们尽情游玩的情景,并感叹时光流逝。四、五句写斗鸡坊附近的景物,诗人从不同的角度描绘了当时的景象。最后两句抒发了诗人的感慨之情,表达了对和平安宁生活的向往之情。