放舟乘晚浪,伐鼓注归流。
明月千帆夜,长风万里秋。
篙师探渡口,津吏指潮头。
浩荡烟波里,应怜估客游。
天津夜月
放舟乘晚浪,伐鼓注归流。
明月千帆夜,长风万里秋。
篙师探渡口,津吏指潮头。
浩荡烟波里,应怜估客游。
译文:
在天津的夜晚乘船欣赏风景,随着波浪前行,击打着船桨让水流回向大海。明月洒落在千艘船只之上,秋风扫过万里长江。船夫探查着渡口的方向,江上的官吏指引着潮水的涨落。在浩渺的水面上,我们感受到那估客们的漂泊和艰辛。
注释:
- 天津夜月:天津,地名,位于中国北方。夜月,指的是夜晚的月亮,象征着宁静和美丽。
- 放舟乘晚浪:放舟,指乘坐船只;乘晚浪,指的是顺从傍晚时的波浪而行。
- 伐鼓注归流:伐鼓,敲击着鼓以驱赶鱼群;注归流,指把捕捞到的鱼送回河流中。
- 明月千帆夜:明月,明亮的月亮;千帆,指众多的帆船。夜,指的是夜晚。
- 长风万里秋:长风,形容风很大;万里,形容距离遥远;秋,指的是秋天。
- 篙师探渡口:篙师,指划船的人;探渡口,指的是寻找渡口。
- 津吏指潮头:津吏,指的是管理渡口的官吏;指潮头,指的是指引潮水的方向。
- 浩荡烟波里,应怜估客游:浩荡,形容水势广阔;烟波里,指的是水面上弥漫着雾气;应怜,表示同情;估客,指的是商人或旅行者。
赏析:
这首诗描绘了一幅天津夜景的画面。诗中通过诗人的观察与想象,展现了晚霞、晚风、渔船、江水等自然景观的和谐之美。同时,也表达了诗人对漂泊在外的估客们的同情之情。整体来说,这首诗语言朴实,意境深远,富有生活气息,给人以美的享受和心灵的触动。