北风一以凛,雨雪昼霏霏。
酒畔疑花落,春前学絮飞。
田家占岁事,海国念戎机。
万里三韩道,征人几队归。
【注释】:
凛:寒冷。霏霏:雨雪纷降貌。絮飞:像柳絮般飘落,比喻雪大而多也。海国:指朝鲜半岛。戎机:战争。万里三韩道:指从朝鲜半岛到中国的万里长道。征人:指征战的士兵。几队归?指有多少人能归来呢?
【赏析】:
《雪中独酌》是唐代诗人王之涣的诗作之一。这首诗以“独酌”为题,描写了诗人在雪中独自饮酒,饮酒时想到国家大事,想到自己不能与亲人团聚的孤独心情。全诗语言凝炼,意境深远,情感真挚,是一首反映人民生活的现实主义诗篇。
北风一以凛,雨雪昼霏霏。
“凛”,寒冷。“霏霏”,雨雪纷降貌。首句写环境气氛,渲染了严寒的气候和纷飞的雪花,点明时间、地点、天气。
酒畔疑花落,春前学絮飞。
“畔”,近边地。“絮飞”,柳絮纷飞。此二句写诗人在雪中独酌,饮酒时想到国家大事,想到自己不能与亲人团聚的孤独心情。诗人把酒比作花,花落即表示春天来临;将雪比作絮,絮飞即表示雪下得大了,大雪纷飞。这两句通过对比,突出了诗人的孤寂之情。
田家占岁事,海国念戎机。
“田家”,农民。“岁事”,农事活动。“海国”,指中国。此两句写诗人看到大雪覆盖大地,想到农民们正在忙于农事,又想到海上国家战火连绵,百姓不得安宁,因此心中充满了忧愁。
万里三韩道,征人几队归?
“万里”,形容路途遥远。“三韩”,泛指朝鲜半岛。“征人”指征战的士兵。此两句写诗人看到大雪纷纷扬扬落下,想到征人远行,思乡心切,不知他们何时才能归来。
【译文】:
北风吹得冷飕飕,白天大雪纷纷飘落如粉絮飘飞。
我站在路边想,难道是因为花谢了吗?
田家忙于收割,海国又想起战马嘶鸣。
从朝鲜半岛到中国的道路漫长,征人的归来不知何日。