日出上东门,桃李何灼灼。
回风中夜起,嘉树纷其落。
昔时五侯子,宝马黄金络。
北里吹笙竽,南邻钟磬作。
斗鸡出长杨,挟弹过平乐。
光采照云日,意气何轩霍。
高台一旦平,里巷飘飞藿。
不见东陵瓜,近在青门郭。

【译文】

太阳升起在东门外,桃李花火红耀眼。

夜风突然吹来,树上的桃李纷纷飘落。

昔日的王侯子弟,宝马金鞍满身华贵。

北门吹起笙竽声,南邻敲起钟磬乐。

斗鸡赛跑出长杨宫,弹弓射鸟过平乐城。

光彩照人云日明,意气飞扬何轩昂。

高台上的豪华一旦消失,百姓巷陌却飘飞彩旗。

如今东陵瓜不再见,近在青门郭内可采摘。

【注释】
感怀:感慨时事而有所思念。
上东门:指京城长安的东面正门。
灼灼:形容花木繁盛,鲜艳欲滴的样子。
回风:旋风。
纷其落:纷纷落下。
五侯:汉成帝皇后王政君有五个兄弟,他们分别封为列侯,称为五侯。这里泛指权贵。
黄金络:用黄金做的马络头。
北里:指汉代宫中的北宫。
笙竽:乐器名,笙和竽都是吹奏乐器。
长杨:宫名。
平乐:宫名。这里泛指宫廷。
光采:指华丽的色彩。
轩霍:轩昂,形容志向远大。轩霍,亦作“轩豁”。轩昂、轩豁皆指豪爽不拘小节。
平:平定。
飞藿:飘飞的旗帜。藿是一种草类制成的旗帜。
东陵瓜:一种水果,产于长安附近。
青门:古地名,今陕西省咸阳市西北。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。