我蹑匡君背,未叩庐山阳。
峰外漏银汉,云端封石梁。
阿兰地寂寂,篮笋天茫茫。
安得骑白鹿,携家住柴桑。

游匡庐不能从南康道入取瀑布石梁之胜志叹

我蹑匡君背,未叩庐山阳。

峰外漏银汉,云端封石梁。

阿兰地寂寂,篮笋天茫茫。

安得骑白鹿,携家住柴桑。

注释:

  1. 我蹑匡君(匡庐)背:我登上了匡庐山的背部。蹑,登。匡庐,指庐山,因形似匡形,故名匡庐或匡山。
  2. 未叩庐山阳:没有到过庐山南面的阳光照耀的地方。
  3. 峰外漏银汉:山峰之外可以见到银河。
  4. 云端封石梁:天空云层之上有石梁横跨。
  5. 阿兰地寂寂:阿兰山寂静无声。
  6. 篮笋天茫茫:篮竹丛生的山中,天空一片迷茫。
  7. 安得骑白鹿:哪里能得到骑着白色鹿的人。
  8. 携家住柴桑:与家同住柴桑之地。柴桑,地名,在今江西九江市南郊。《水经注》卷三八:“匡庐县南二十里,庐山南面有匡山,匡庐之名所出也。”《吴兴记》:“柴桑在浔阳县东五十里,有柴桑湖,即《楚辞》所谓‘朝发自柴’者是也”。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。