兹地有漆园,是否庄生庐。
遗迹杳莫存,遗言亦成诬。
北风卷地来,鹏翼寒不舒。
岂必真逍遥,能无爱枪榆。
不才惧凫烹,存者乃为樗。
令我何所据,瞿然思遂初。

这首诗是唐代诗人李白在定州(今河北省定县)游历时所作。他曾经到过漆园这个地方,但未能见到庄子本人,因此感到失望。这首诗表达了他对庄子的仰慕之情,同时也反映了他的孤独和无奈。

下面是对这首诗逐句释义:

  1. 过定远问漆园不得
  • 过(拜访、访问):去访问
  • 定远:定州的简称,这里指代庄子的居所
  • 漆园:庄子的隐居之地,以种植漆树为生
  • 不得:未能到达或者未能见到

译文:我去拜访庄子的居所,但是未能见到他。

  1. 兹地有漆园
  • 兹地:这里
  • 漆园:庄子的居所,以种植漆树为生

注释:庄子的居所就在这个地区。

  1. 是否庄生庐
  • 是否:表示怀疑
  • 庄生:庄子的别称
  • 庐:简陋的居所

译文:我的居所是否就是庄子简陋的住所?

  1. 遗迹杳莫存
  • 遗迹:遗留下来的事迹或遗迹
  • 杳莫存:消失得无影无踪

译文:庄子的事迹已经消失得无影无踪了。

  1. 遗言亦成诬
  • 遗言:留下的言语或遗训
  • 诬:欺骗,不真实

译文:庄子的言行也变得虚假不实了。

  1. 北风卷地来
  • 北风:寒冷的北风
  • 卷地:吹起大地
  • 来:来临

译文:北风吹起大地,寒气逼人。

  1. 鹏翼寒不舒
  • 鹏:大鹏鸟
  • 翼:翅膀
  • 寒不舒:寒冷得无法舒展翅膀

译文:寒冷的北风让大鹏鸟的翅膀也无法舒展。

  1. 岂必真逍遥
  • 逍遥:自由自在地生活
  • 岂必:是否必须

译文:我不禁要问:难道真的可以自由自在地生活吗?

  1. 能无爱枪榆
  • 枪榆:榆树
  • 能无:能否不

译文:我不禁要问:能否不喜爱榆树呢?

  1. 不才惧凫烹
  • 不才:才能不足的人
  • 凫烹:用凫鸟烹煮食物

译文:我不禁要问:一个才能不足的人害怕被用凫鸟烹煮。

  1. 存者乃为樗
  • 存者:存活下来的人
  • 乃:才是
  • 樗(chu):一种植物,用来比喻无用的东西

译文:存活下来的人只能算是无用的东西。

  1. 令我何所据
  • 何所据:有什么可以依靠的呢?

译文:这让我感到无所依靠。

  1. 瞿然思遂初
  • 瞿然:惊讶的样子
  • 思遂初:思考回到最初的状态

译文:我因此感到震惊,想要回到最初的状态。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。