忆昔岁在癸,我发初就弁。
不以阿戎少,俾托阮公宴。
以兹一分手,长思奉颜面。
金闺幸同籍,未得展婉嬿。
胡然重离别,翻令恨相见。
归帆逐新水,落日在河县。
殷勤戒尺素,愿将南归燕。
【注释】
华员外改南司马:指诗人的朋友华阴人胡令能,因年老被贬为南司马。
癸:指农历十月初一。
发初就弁:古代男子二十岁举行加冠礼,束发戴冠,这里指开始做官。
阿戎:指晋代王衍的侄子王敦的小名叫阿戎。
阮公:指晋代阮籍,字嗣宗,竹林七贤之一。
金闺:指内宫。
婉嬿(miǎn):婉约、柔美。
同籍:指一起读书或做官。
胡然:忽然。
河县:古地名,这里当是指洛阳附近一带。
殷勤:诚恳。
戒尺素:指赠别时用的信物。
南归燕:指燕子,这里借指春天即将来临。
【赏析】
此诗是诗人朋友华阴人胡令能被贬到南司司马后,写给他的好友诗人张籍的一首诗。全诗四十二句,可分为五段,每一段八句,每段前两句写景,后两句抒情,最后以“未得展婉嬿”点明离别之意,抒发了对友人的思念之情。
开头二句:“忆昔岁在癸,我发初就弁。”回忆起过去在一起的日子,那是癸巳年,自己刚满二十岁,开始做官。
三、四句:“不以阿戎少,俾托阮公宴。”我不因为是年轻人,便不把您当作宾客看待;而是像阮咸一样,让您在我的宴会上畅饮。
五、六句:“以兹一分手,长思奉颜面。”“因此这一分开,我常常想念您的脸面。”
七、八句:“金闺幸同籍,未得展婉嬿。”我们曾经一起在宫内读书,但是没有机会向您表达我的心意。
九、十句:“胡然重离别,翻令恨相见。”突然又要分手了,反而让我更加遗憾不能和您见面。
十一、十二句:“归帆逐新水,落日在河县。”船帆随着新水流去,夕阳正在河县上空缓缓沉下。
十三、十四句:“殷勤戒尺素,愿将南归燕。”我怀着一片真诚的心意,送给您一封书信,希望您像南飞的燕子一样早日归来。
这首诗通过写与朋友离别的情景,表达了对朋友深厚真挚的感情。语言简练,情感真挚。