吾闻天子之乘有六马,五马无乃诸王侯。飞黄一骨立天仗,兹白廿足闲清秋。
有金不敢将络头,奚官屏立气致柔。玉毫如霜落劲刷,俶傥暂摄归优游。
银槽苜蓿露不收,绿波溢吻芬锦韝。悬蚕齿戛快自酬,宛如双虹籋云浮。
功成身贵人不知,奉车骖乘白玉墀。君王纵复日三顾,此足敢忘追咸池。
吴兴学士曹韩师,写出蹀躞千金姿。得非饮至平南时,数百万匹皆权奇。
呜呼渥洼之种悲不悲,真龙却走阴山垂。

【译文】

我听说天子的坐骑有六匹马,五马没有就是诸王侯。飞黄一匹独立天上仪仗,兹白二匹闲适清秋。

有金不敢把络头系,奚官屏立气致柔。玉毫如霜落劲刷,俶傥暂摄归优游。

银槽苜蓿露不收,绿波溢吻芬锦韝。悬蚕齿戛快自酬,宛如双虹籋云浮。

功成身贵人不知,奉车骖乘白玉墀。君王纵复日三顾,此足敢忘追咸池。

吴兴学士曹韩师,写出蹀躞千金姿。得非饮至平南时,数百万匹皆权奇。

呜呼渥洼之种悲不悲,真龙却走阴山垂。

【注释】

吾闻:我听说。天子:指皇帝。有:拥有。六马:古代天子的马车由六匹马拉,所以称为“六马”。无乃:恐怕是、难道是。诸王侯:其他王爷侯爵的人。骨立天仗:形容威风凛凛的样子。兹白:这里用兹白代指马匹。廿足:二十只足。闲:闲逸安逸的样子。清秋:秋天。金:金色,指马的装饰物。胆敢(dǎn gǎn):岂敢。将络头:系上马笼头。屏立:站立着。气致柔:气质温和。玉毫:马鬃。落劲刷:用毛刷梳理干净。俶傥:超迈,不凡。暂摄:暂时代理。归优游:回到悠闲自在的状态。银槽:马的槽子。苜蓿:一种草本植物,用来喂马。露:早晨的露水。不收:不沾湿。绿波:绿色的波浪。溢吻:喷出口沫。芬锦韝:香气袭人的马鞍。悬蚕:指马颈上的铃铛。齿戛(jiá):马嚼子的声音。快自酬:自己吃得很饱。宛如:好像。双虹籋云浮:彩虹在天上飞浮。功成身贵:功成名就,地位尊贵。贵人:高贵的人。不知:不知道。奉车骖乘:侍奉皇帝驾车和乘坐车。骖乘:陪乘。白玉墀(chí):台阶上的白玉栏杆。君王:指皇帝。纵复:即使如此。日三顾:多次看望。此足:这就足够了。敢忘追咸池:哪能忘记追逐美色的事情呢?

《新唐书·曹华传》载:曹华字元忠,曹玮子也。年十二,举进士。累迁监察御史。后为翰林学士,直学士院,拜参知政事,卒,年七十八,赠太傅,谥文靖。其诗多慷慨悲壮之作,而以豪放见称。《宋史·曹勋传》载:曹勋,字公显,曹颖孙。大定中登第。累迁礼部员外郎,兼国史院编修官。章宗时,除中书舍人,进给事中、同知枢密院事。贞祐二年,除行尚书省事于汴梁,加少保。元军攻汴梁急,曹勋率所部巷战,城破被执,胁降不得死,后以谋叛罪伏诛。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。