有皑者麋,厥麀宜之。
如玉其辉,差池差池,遵彼山阿。
有皑者麀,厥麋将之。
如玉其章,尚羊尚羊,遵彼山冈。
言设其罝,胪我中除。
静好孔愉,万年之符。
谁其虞者,大夫君胡。
言设其罥,胪我中殿。
静好孔绚,万年之荐。
谁其献者,大夫君宪。
海人贸贸,鸱张以吼。
饰甲援胄,曷不疾斗。
民曰寇只,匪寇则媾。
海人憍憍,獝狂以嚣。
枉矢厉槊,曷不疾要。
民曰仇只,匪仇则交。
大夫如之何,爰飞其捷。
九章煜煜,八銮蹀蹀。
双旌猎猎,郁哉孙子,曷不世业。
兔离于罗,亦泽其姿。
载驱载驰,猿晰而脂。
龟角而岐,思媚君子,云胡不宜。
猗欤大夫,诸侯之师。
”`
有皑之什八章
有皑者麋,厥麀宜之。
如玉其辉,差池差池,遵彼山阿。
有皑者麀,厥麋将之。
如玉其章,尚羊尚羊,遵彼山冈。
言设其罝,胪我中除。
静好孔愉,万年之符。
谁其虞者,大夫君胡。
言设其罥,胪我中殿。
静好孔绚,万年之荐。
谁其献者,大夫君宪。
海人贸贸,鸱张以吼。
饰甲援胄,曷不疾斗。
民曰寇只,匪寇则媾。
海人憍憍,獝狂以嚣。
枉矢厉槊,曷不疾要。
民曰仇只,匪仇则交。
大夫如之何,爰飞其捷。
九章煜煜,八銮蹀蹀。
双旌猎猎,郁哉孙子,曷不世业。
兔离于罗,亦泽其姿。
载驱载驰,猿晰而脂。
龟角而岐,思媚君子,云胡不宜。
猗欤大夫,诸侯之师。
注释:
- 有皑者麋 - 拥有白毛的麋鹿
- 厥麀宜之 - 这些母鹿很适合饲养
- 如玉其辉 - 如同玉石一样闪耀
- 差池差池 - 徘徊、徜徉的样子
- 遵彼山阿 - 沿着那山的坡度走去
- 言设其罝 - 设置网捕陷阱
- 胪我中除 - 在中庭设置
- 静好孔愉 - 安静且快乐
- 孰其虞者 - 谁说是猎人呢? (孰,谁。虞,动词,指狩猎)
- 尚羊尚羊 - 还羊羔还羊羔
- 遵彼山冈 - 沿着那小山岗走去
- 言设其罥 - 悬挂网具
- 尚羊尚羊 - 还羊羔还羊羔
- 静好孔绚 - 安静且美丽
- 尚羊尚羊 - 还羊羔还羊羔
- 孰其献者 - 谁说是贡品呢?
- 海人贸贸 - 海边的人喧嚣着
- 鸱张以吼 - 老鹰张开翅膀怒吼
- 饰甲援胄 - 穿戴盔甲和头盔
- 曷不疾斗 - 为什么要不战斗呢
- 匪寇则媾 - 不是敌人就是朋友
- 海人憍憍 - 海浪冲刷着岸边的人
- 獝狂以嚣 - 粗野地喧闹
- 枉矢厉槊 - 放箭攻击
- 曷不疾要 - 为什么要不快速进攻
- 匪仇则交 - 如果不是敌人就结为盟友
- 爱飞其捷 - 迅速行动
- 九章煜煜 - 九篇诗光彩照人
- 八銮蹀蹀 - 八条马銮声声相连
- 双旌猎猎 - 两边旗子猎猎作响
- 郁哉孙子 - 真是威名显赫啊
- 曷不世业 - 怎么能不传世的事业呢?
- 兔离于罗 - 兔子从罗网中逃出
- 亦泽其姿 - 也增添了它们的风采
- 载驱载驰 - 骑着马奔驰
- 猿晰而脂 - 猴子们皮肤光滑如脂
- 龟角而岐 - 乌龟的壳像山峰
- 思媚君子 - 想着讨好君子们
- 云胡不宜 - 难道不是这样吗?