倏然恍惚午梦熟,帝若曰汝何腐餗。天狗之说妄且渎,我心仁覆岂不笃。
实为汝主俾戬谷,尧时十日曾并育。汤之亢暵如汤沐,彼廷尚亦拱桑谷。
雉鸣于鼎不可卜,如此警省讵非福。宣尼麟笔当大书,十月之交雅谁续。
上匡汝主驾唐虞,还汝日光行旧陆。时臣再拜三叩头,醒来太阳光昱昱。

临清途次日蚀有感

倏然恍惚午梦熟,帝若曰汝何腐餗。天狗之说妄且渎,我心仁覆岂不笃。

实为汝主俾戬谷,尧时十日曾并育。汤之亢暵如汤沐,彼廷尚亦拱桑谷。

雉鸣于鼎不可卜,如此警省讵非福。宣尼麟笔当大书,十月之交雅谁续。

上匡汝主驾唐虞,还汝日光行旧陆。时臣再拜三叩头,醒来太阳光昱昱。

注释:

  1. 倏然恍惚:突然之间,感到迷糊不清。
  2. 帝若曰:好像在告诉皇帝。
  3. 帝若:似乎在向皇帝陈述。
  4. 汝何腐餗(sù):你是什么腐败的东西?
  5. 天狗之说:天狗星的说法。
  6. 天狗之说妄且渎:认为天狗星的说法荒谬而又渎神。
  7. 我心仁覆:我的心是仁慈的。
  8. 岂不笃:岂不是很忠诚吗?
  9. 实为:实际上。
  10. 汝主:你的主人,指皇帝。
  11. 俾戬谷:保佑使谷物丰收。
  12. 尧时:尧帝时代。
  13. 十日:指日食。
  14. 亢暵(kàng hū):干旱,缺水。
  15. 桑谷:桑树和谷物。
  16. 雉鸣于鼎:野鸡停在鼎里。
  17. 不可卜:不可能预知吉凶。
  18. 警省:警惕反省。
  19. 宣尼:孔子,宣圣,即孔夫子或孔子。
  20. 当大书:应当被记载在史册上。
  21. 十月之交:指《诗经·小雅·十月之交》篇,此诗描述了国事衰微,民不聊生的凄凉景象。
  22. 雅谁续:由谁来继承?
  23. 上匡:辅助。
  24. 汝主:你的主人,指皇帝。
  25. 驾唐虞:辅助大唐、虞朝。
  26. 还汝日光:让你恢复光明。
  27. 时臣:当时的臣子。
  28. 再拜三叩头:两次叩头表示感谢。
  29. 醒来太阳光昱昱:醒来后阳光明媚。

赏析:
这首诗是唐代诗人白居易的作品,写于元和五年(公元810年)七月七日,当时作者正在京城长安任职,看到朝廷发生了日食这一天文现象,感慨颇深,于是写下了这首诗。
每句都有注释和翻译。首先,诗人用“倏然恍惚”来形容自己对日食现象的感觉,随后以“帝若曰汝何腐餗”来开篇,表达了他对日食现象的不解和困惑。接着,诗人以“天狗之说妄且渎”来批判一些迷信的说法,表示自己对科学的尊重。然后,诗人以“我心仁覆岂不笃”来表达自己的内心情感,表示自己对国家的忧虑和对人民的关爱。接下来,诗人以“实为汝主俾戬谷”来表达自己的政治抱负,希望皇帝能够辅助唐朝和虞朝,让国家恢复光明。最后,诗人以“醒来太阳光昱昱”来结束全诗,表示自己对未来的期待和信心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。