贾胡得明珠,藏珠剖其驱。珠藏未能有,此身已先无。
轻己重外物,贾胡一何愚。请君勿笑贾胡愚,君今奔走声利途。
钻求富贵未能得,役精劳形骨髓枯。竟日惶惶忧毁誉,终宵惕惕防艰虞。
一日仅得五升米,半级仍甘九族诛。胥靡接踵略无悔,请君勿笑贾胡愚。
贾胡行
贾胡得明珠,藏珠剖其驱。珠藏未能有,此身已先无。
轻己重外物,贾胡一何愚。请君勿笑贾胡愚,君今奔走声利途。
钻求富贵未能得,役精劳形骨髓枯。竟日惶惶忧毁誉,终宵惕惕防艰虞。
一日仅得五升米,半级仍甘九族诛。胥靡接踵略无悔,请君勿笑贾胡愚。
【注释】
贾胡:指以贩卖珠宝为职业的商贩。
贾胡行:乐府诗题之一。
贾胡:商人、买卖人。
得:取得。
藏珠剖其驱:把珠宝藏在马鞍上。
珠藏:珍珠。
剖:剖开。
驱:马具。
珠藏未能有:说不能取得珍珠。
此身已先无:说我早就没有身体了。
轻己重外物:看重外在的事物,轻视自己。
一何愚:怎么这样愚蠢啊?
声利途:追求名利的道路。
钻求:谋取,追求。
役精:耗费精神。
劳形:劳累形体。
骨髓枯:骨头都干枯了。
惶惶:忧虑的样子。
终宵:整夜。
惕惕:畏惧的样子。
五升米:五升谷物。
半级:十亩地。
九族:全家族,泛指南方少数民族聚居地区。
胥靡:被官府拘捕而沦为奴隶的人。
接踵:一个接着一个。
无悔:没有什么遗憾。
【赏析】
这首诗写贾胡(即商人)的悲苦遭遇,讽刺了那些不择手段追逐名利的人。诗人通过描绘贾胡的悲惨命运和生活处境,表达了对那些只顾追求名利而不顾及自身安危的人的不满和谴责。同时,也反映了当时社会对于个人命运的冷漠和对贫苦人民的漠视。