迁客年来尽赐归,独怜君去杳无期。
春秋断狱古今少,暮夜辞金天地知。
辽鹤空闻留语在,燕乌堪叹白头迟。
百年公论今初定,欲拟招魂托楚词。

翻译与赏析:#### 译文

  1. 迁客年来尽赐归:指被贬谪的人在经过多年后终于被赦免并遣返家乡。
  2. 独怜君去杳无期:对友人离去感到遗憾和不舍,因为他的行程无法预测。
  3. 春秋断狱古今少:古代法官在处理案件时,往往依据春秋大义来断案,而现在这种传统的判决方式已很少见。
  4. 暮夜辞金天地知:在日落之后,有人向他告别并赠给他金币,这种行为在当时可能被视为不光彩或贪婪。
  5. 辽鹤空闻留语在:想象中,有一只辽地(古代北方地区)的鹤在空中留下声音,好像还在诉说着什么。
  6. 燕乌堪叹白头迟:对于乌鸦来说,它们因为年老而变黑,所以感叹岁月催人老,自己的青春也早已逝去。
  7. 百年公论今初定:经过长时间的历史沉淀和民间舆论的讨论,某种关于公正的评价或判断终于被确立下来。
  8. 欲拟招魂托楚词:想要通过撰写楚辞的方式来表达内心的哀思和怀念之情。

注释

  • 迁客: 被贬官的人。
  • 赏归: 被允许回家。
  • 独怜: 独自怜惜,非常遗憾。
  • 春秋断狱: 古代法律审判中的一种方法,根据季节变化来决定案件的审理。
  • 辞金: 赠予金钱作为礼物或贿赂。
  • 辽鹤: 辽地的鹤,暗示遥远或不常见的景象。
  • 燕乌: 比喻年纪大或经历深的人。
  • 白头: 年迈,头发变白。
  • 公论: 公众的意见或评论。
  • 楚词: 一种古代诗歌形式,常用于抒发情感。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了诗人对一位官员(刘员外)被释放并返回故乡的喜悦与感慨。通过对过去法律审判方式的回顾、对官员离别的感怀以及对自然现象的描写,诗人展现了自己对这位官员的深厚感情以及对其未来的祝福。同时,通过对历史评价的探讨和对未来的期望,诗人也反映了社会公正和个人命运的主题。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。