无端来就草堂眠,有约维舟柳渡边。
行脚但知从此去,芒鞋休问几时穿。
一围暑气难侵夜,半晕寒光亦满天。
莫漫灯前动离思,南来原是旧山川。
无端来就草堂眠,有约维舟柳渡边。
行脚但知从此去,芒鞋休问几时穿。
一围暑气难侵夜,半晕寒光亦满天。
莫漫灯前动离思,南来原是旧山川。
注释:
- 无端来就草堂眠:没有预定的计划或目的来到这里(草堂),却不知不觉地在这里睡着了。
- 行脚但知从此去:只知道从此以后将要去的地方。
- 芒鞋休问几时穿:不要询问什么时候会穿上这双用草做的鞋子。
- 暑气难侵夜:炎热的天气难以影响到夜晚。
- 寒光亦满天:寒冷的光芒也充满了整个天空。
- 莫漫灯前动离思:不要在灯光下引起离别的思念。
- 南来原是旧山川:从南方回来,发现故乡的山川依旧。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在旅途中的情景和心境。首句“无端来就草堂眠”,表达了一种意外的、不经意间的到来,以及随之而来的睡眠。第二句“有约维舟柳渡边”,则透露出某种约定或期待,可能在柳树下与某人相约乘舟共渡。第三句“行脚但知从此去”表明,尽管不知道具体目的地在哪里,但心中只有一个念头,那就是继续前行。第四、五两句进一步描绘了旅途中的艰辛与孤独,以及自然现象对夜晚的影响。第六、七句则是对前文情感的深化,提醒不要因为离别而产生过多的思绪和感伤。最后一句则回归到对故乡的怀念,强调无论身在何处,故乡的山川依旧是记忆中最美好的部分。整首诗通过简洁的语言和丰富的意象,展现了旅途中的辛酸与美好,以及对故乡的深情怀念。