东风吹雨下江城,千里溪山半月程。
有客到来逢九日,无端归路又清明。
行添怪石腰包重,暂别官衙脚板轻。
我自往还君自住,宦游宁比浪游情。

【注释】

留别李苍水广文

东风吹雨下江城,千里溪山半月程。

有客到来逢九日,无端归路又清明。

行添怪石腰包重,暂别官衙脚板轻。

我自往还君自住,宦游宁比浪游情。

译文:

东风吹着春雨下江城,千里的溪山在半个月内走完了旅程。

有客人来了恰逢九月九,没来由地回家的路又被清明节扫过。

旅途中增添的怪石让我腰上更沉重,暂时离开官府衙门我的脚感觉轻松。

我独自往来,你自便居住,官员的仕途与平民百姓的闲游相比有什么不同呢?

赏析:

这是一首七绝诗。此诗首尾两联对偶,中间两联互为补充。“东风吹雨下江城”是写送别的时间、地点,“千里溪山半月程”是说路途遥远,行程漫长。“有客到来逢九日,无端归路又清明”是写客人的到来与归途的不便和惆怅,而“行添怪石腰包重,暂别官衙脚板轻”是写自己因公事不得不离开官场时的无奈心情。“我自往还君自住”,诗人自言我往返自如,而你的居处却不方便,这既是一种调侃,也是一种劝勉。最后一句“宦游宁比浪游情”,以对比的方式表明自己虽身处宦途,但并不如那些浪迹天涯的人逍遥自在。此诗语言平实自然,风格清新淡雅,意境清幽隽永,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。