久住湖山老律师,钝根曾感授毗尼。
重来旧社逢生日,一到新城只暂时。
多窦塔中分半座,杂华林里策双眉。
自惭门外羊车客,未敢当人正眼窥。
圆瘏黎住锡华林览揆日诗以祝之
久住湖山老律师,钝根曾感授毗尼。
重来旧社逢生日,一到新城只暂时。
多窦塔中分半座,杂华林里策双眉。
自惭门外羊车客,未敢当人正眼窥。
注释:
- 圆瘏黎住在锡华林,我游览并审视了那里的建筑(揆日诗以祝之)。
- 我久居在湖山之间,已经是一位年迈的律师(老律师)。我的根基迟钝,曾经被传授过佛法(钝根曾感授毗尼)。
- 我重访旧地时,恰逢他的生辰,但这次到来的时间短暂(重来旧社逢生日,一到新城只暂时)。
- 多窦塔中分半座,杂华林里策双眉。
- 我从门外看,感觉自己像是一个客人,不敢正视他人(自惭门外羊车客,未敢当人正眼窥)。
赏析:
这首诗是一首祝贺诗。诗人久居湖山之间,已经是一位年迈的律师。他的根基迟钝,曾经被传授过佛法。他重访旧地时,恰逢他的生辰,但这次到来的时间短暂。他在多窦塔中分半座,杂华林里策双眉。他从门外看,感觉自己像一个客人,不敢正视他人。