白凤啄冰翔碧落,玉龙带雪下瑶台。
天花不断四时雨,地轴长奔万壑雷。
茗碗试将新石乳,山衣湿透古莓苔。
重来记得曾游处,顾影澄潭日几回。
这首诗的作者是唐代诗人李白,他的作品以豪放、奔放著称。下面对这首诗逐句进行翻译和注释:
飞水潭观瀑(第一二句)
白凤啄冰翔碧落,玉龙带雪下瑶台。
译文:
白色的凤凰在冰上飞翔,像从天上飞来;
如同玉龙带着雪从天空降落在瑶台。
注释:
白凤:传说中的一种神兽,这里比喻美丽的瀑布。
冰:冰封的瀑布。
翔:飞翔。
蓝落:指蓝色的天幕或天空。
玉龙:形容瀑布水流如玉龙一样美丽壮观。
瑶台:古代神话中的仙山。
赏析:
这两句诗描绘了一幅壮丽的自然景观,瀑布如凤凰般翱翔于蓝天之上,又如玉龙一般从天而降,形象生动,给人以强烈的视觉冲击。
天花不断四时雨,地轴长奔万壑雷。
译文:
不断地有天花落下,四季如雨;
大地的轴心一直向前奔跑,仿佛在轰鸣的雷声中前行。
注释:
天花:比喻瀑布的水花,如天上飘下的花瓣。
四时雨:四季都有雨水,形容瀑布常年不断。
地轴:大地的轴线,这里比喻大地。
长奔:长久地奔腾。
万壑雷:形容大地上的山谷回响着雷声。
赏析:
这两句诗通过“天花”与“四时雨”、“地轴”与“万壑雷”的对比,突出了瀑布的壮观与大自然的力量。同时,也表现了诗人对自然之美的赞美之情。
茗碗试将新石乳,山衣湿透古莓苔。
译文:
试着用茶碗品尝新鲜的石乳,山间的衣服被湿透了,沾满了古老的莓苔。
注释:
茗碗:茶碗。
新石乳:新鲜的石乳,指山上的泉水。
山衣:山间的衣物。
古莓苔:古老且带有苔藓的地面。
赏析:
这两句诗描绘了诗人亲自体验瀑布美景的情景。通过“茶碗品尝”的动作,体现了诗人对自然的亲近和享受。同时,“山衣湿透古莓苔”则展现了瀑布带来的湿润和生机。
重来记得曾游处,顾影澄潭日几回。
译文:
再次来到这里,记得曾经游玩的地方,每天看着水面,心情愉悦。
注释:
重来:再次来访。
记得曾游处:记得曾经游玩过的地方。
顾影:照镜子的意思,这里形容看到自己的影子在水中。
澄潭:清澈见底的水池。
赏析:
这两句诗表达了诗人对过去美好时光的回忆以及对现在再次来到此地的喜悦。诗人通过观察自己的倒影在水潭中,感受到了时间的流逝和生命的珍贵。