湖畔维舟觐法筵,可堪行脚逼衰年。
遐心钝置朱明路,僧次叨陪白发禅。
高柳低花啼鸟外,疏星残月报钟边。
晨参晚课长如此,回首家风却宛然。
这首诗的原文如下:
舟泊东湖谒新长老
湖畔维舟觐法筵,可堪行脚逼衰年。
遐心钝置朱明路,僧次叨陪白发禅。
高柳低花啼鸟外,疏星残月报钟边。
晨参晚课长如此,回首家风却宛然。
注释:
- 湖畔维舟觐法筵:在湖边的船上拜访新的长老。湖畔,湖边;维舟,在船上。觐法筵,拜访法师的道场。
- 可堪行脚逼衰年:怎能忍受这衰老的脚步逼近。行脚,行走;逼,迫于。
- 遐心钝置朱明路:我的心情远去如同朱明的路程遥远而漫长。遐心,心情;钝置,搁置;朱明,太阳明亮。
- 僧次叨陪白发禅:和尚们轮流陪伴着我这个头发斑白的僧人。次,轮流;叨,叨扰;白发禅,白发的僧人。
- 高柳低花啼鸟外:高高的柳树和低垂的花朵都在鸟儿啼叫的地方之外。高柳,高高的柳树;低花,低垂的花朵;啼鸟,啼叫的鸟儿。
- 疏星残月报钟边:稀疏的星星和残缺的月亮都在报时的大钟边上。疏星,稀疏的星星;残月,残缺的月亮。
- 晨参晚课长如此:清晨的参拜和晚上的功课总是这样持续不断。晨参,清晨的参拜;晚课,晚上的功课。
- 回首家风却宛然:回想我们家族的传统仍然清晰如故。回首,回顾;家风,家的传统或风气;宛然,清晰明了的样子。
赏析:
这是一首描写在东湖拜访新长老的诗。诗人在湖畔维舟,觐见法师的道场,但内心却是无奈地感叹自己已经衰老的脚步逼近。他的心情远去如同朱明的路程遥远而漫长,而僧人们则轮流陪伴着他这个头发斑白的僧人。高高的柳树和低垂的花朵以及稀疏的星星和残缺的月亮都在报时的大钟边上,而清晨的参拜和晚上的功课则持续不断。最后,回想我们家族的传统仍然清晰如故,让人感到温馨与怀念。