野老经年不到城,夜来渐觉梦魂清。
非关贫病逢迎懒,却恐疏狂礼数生。
濠上自知鱼有乐,云边谁识鹤无情。
吟君好句如相见,唯欠春风半日程。
【注释】
次高裕公邑佐韵:指次高(字裕之)为某县(邑)的长官,我作诗为他助兴,他写诗相和。
野老:隐士。
经年:一年间。
夜来:昨夜以后。
梦魂清:梦中的灵魂清醒了。
非关:并不因为。
逢迎:迎合。
却恐:恐怕。
疏狂:性情疏放狂傲。
礼数生:礼节繁文缛节产生。
濠上:濠水边。
自知:自己明白。
云边:云端之上。
谁识:谁了解。
吟君:读你的诗。
见:见面。
唯:只。
欠春风:缺少春天。
半程:一半的时间。
【赏析】
此诗是酬答高裕公之作。首联说自己已多年未到城邑,今夜醒来感到精神清爽。中间两联说,自己并不因贫病而懒散,但恐怕自己疏放狂傲的性格,不免要招来一些不必要的礼节繁文缛节;又担心自己不修边幅、行为放浪的作风,会惹出意想不到的麻烦。尾联说,读你这首诗就像与你见面一样,只是缺少春天一半的时间。全诗以“野老”自比,说自己与世俗疏远,不为礼法所拘,也不为富贵所累,而是追求精神的独立自由,但又害怕因此而招来不必要的麻烦,所以对高裕公寄予了深厚的期望。