吾道而今久寂寥,丹霞回首路迢迢。
名山有约无筋力,且泥同参话一宵。
注释:与哉明师话别,与哉,即“何哉”的倒读,意为“为什么?”;
吾道而今久寂寥,道,指儒家之道;吾道,指我自己的学说;
丹霞回首路迢迢,丹霞,红色的山;回望过去的道路,遥远而漫长;
名山有约无筋力,名山,著名的山;有约,约定;无筋力,没有体力;
且泥同参话一宵,且泥,暂且休息;同参,一起讨论;话一宵,共度一夜。
译文:为什么要问原因?我的思想道路已经很寂寞了。回首望去,那遥远的山路遥遥无期。虽然心中有约,但身体却疲惫不堪,只能暂时放下一切,和明师共同度过这个夜晚,畅谈学问。
赏析:这首诗表达了作者对学术道路的深深感慨。他认为自己的学说之路已经很久没有人能够理解,这与他的内心产生了强烈的共鸣。同时,他也深感自己与志同道合者的距离,只能暂时放下一切,与他们共度这个夜晚,畅谈学问。这种深深的孤独感和无奈感,使得整首诗都充满了沉重的气氛。