野人赤脚走官道,踏上盐田看监灶。
灶丁烧畬不煮海,万井寒烟风浩浩。
道旁老翁知是谁,手拨畬灰归去迟。
相逢举手相劳问,自言生长升平时。
寒乡旧是煮盐户,出门咫尺无旷土。
自从斥卤变桑田,丁男始识农与圃。
盐场作田田有租,场中无盐仍追呼。
一田二税互逼迫,十年两役纷支吾。
荒年百室如悬磬,年丰谷贱为农病。
县主场官交索租,孤儿寡妇罢奔命。
今冬尽室输官仓,明年枵腹春耕忙。
新丝卖尽又新谷,空拳无计完秋粮。
城中富人巧生殖,九分出钱十取息。
娇儿稚女相随来,薄暮得钱朝雇役。
得钱未暖便纳官,归来入室摧心肝。
人生恩爱岂不重,践土食毛良独难。
田家耕田食贵米,盐户无盐啖清水。
可怜半死白头翁,回首升平如梦里。
烧畬煮灰灰作盐,持盐易米堪养廉。
诗句释义与译文:
- 野人赤脚走官道,踏上盐田看监灶。
- 野人:指未受官府管束的百姓。
- 赤脚:没有穿鞋。
- 走上盐田:走进盐田工作区。
- 监灶:监视和控制煮饭的炉灶。
- 灶丁烧畬不煮海,万井寒烟风浩浩。
- 灶丁:在灶上工作的人员。
- 畬(shú):一种农具。
- 不煮海:不去捕鱼。
- 寒烟:寒冷的烟雾。
- 风浩浩:风很大。
- 道旁老翁知是谁,手拨畬灰归去迟。
- 道旁老翁:在路边的老人。
- 手拨畲灰:用手指把烧畬后的灰烬拨开。
- 迟:晚。
- 相逢举手相劳问,自言生长升平时。
- 相劳问:互相问候。
- 自言:自称。
- 生长升平时:生活在和平时期。
- 寒乡旧是煮盐户,出门咫尺无旷土。
- 寒乡:寒冷的地方。
- 煮盐户:以煮盐为生的人家。
- 出门:离开家门。
- 无旷土:没有荒废的土地。
- 自从斥卤变桑田,丁男始识农与圃。
- 斥卤:被斥弃的土地。
- 桑田:种桑的地方。
- 丁男:男子。
- 识农与圃:认识到农耕和园艺的重要性。
- 盐场作田田有租,场中无盐仍追呼。
- 田有租:田地有租金。
- 场中无盐:在盐场中有田地,但没有盐。
- 仍追呼:仍然被催促。
- 一田二税互逼迫,十年两役纷支吾。
- 一田二税:田地需要支付两笔税金。
- 互逼迫:互相压迫。
- 十年两役:持续了十年的时间。
- 纷支吾:混乱不清。
- 荒年百室如悬磬,年丰谷贱为农病。
- 荒年:灾害年景。
- 百室:一百户人家。
- 如悬磬:像悬挂的磬一样,形容极度贫困。
- 年丰谷贱:丰收的年份,稻谷价格低廉。
- 为农病:因为农业困难而生病。
- 县主场官交索租,孤儿寡妇罢奔命。
- 县主:县级长官。
- 场官:盐场的官员。
- 索租:催逼收取租金。
- 孤儿寡妇:孤儿和寡妇。
- 罢奔命:放弃生命。
- 今冬尽室输官仓,明年枵腹春耕忙。
- 今冬:今年冬天。
- 尽室:全部家庭。
- 输官仓:将谷物送到官府的仓库里。
- 明年:来年。
- 枵腹:空腹,形容非常贫困。
- 春耕忙:春天耕种的时候很忙。
- 新丝卖尽又新谷,空拳无计完秋粮。
- 新丝:新收获的丝线。
- 卖尽:卖光。
- 新谷:新的粮食。
- 空拳无计:两手空空,无法计算(指无力偿还债务)。
- 完秋粮:完成一年的收成。
- 城中富人巧生殖,九分出钱十取息。
- 城中:城镇中。
- 富人:有钱的人。
- 巧生殖:巧妙利用财富繁殖后代。
- 九分出钱:付出十分之一的钱作为利息。
- 十取息:收取十分之四的利息。
- 娇儿稚女相随来,薄暮得钱朝雇役。
- 娇儿稚女:年轻的男女子女。
- 得钱:获得金钱。
- 薄暮:傍晚时分。
- 朝雇役:早上雇佣劳动力。
- 得钱未暖便纳官,归来入室摧心肝。
- 得钱未暖便纳官:得到的钱还没有捂热就交给官府。
- 摧心肝:内心极度痛苦。
- 人生恩爱岂不重,践土食毛良独难。
- 恩爱:恩情和爱情。
- 践土食毛:吃土地的植物和动物的毛发。
- 良独难:极其困难。
- 田家耕田食贵米,盐户无盐啖清水。
- 田家:农家。
- 贵米:贵重的大米。
- 盐户:制盐的人家。
- 无盐:没有盐巴可吃。
- 啖清水:喝清水。
- 可怜半死白头翁,回首升平如梦里。
- 可怜:值得怜悯或同情。
- 半死白头翁:形容老人年纪大,快要死了。
- 回首升平:回顾过去太平盛世。
- 如梦里:像做梦一样,比喻时间过得很快,仿佛在梦中一般。