道路远且阻,相违动逾年。
秋风一夕起,堕我池中莲。
玉关渺何许,妾心空惘然。
踌蹰坐宵境,搔首那能眠。
山高须及巅,水深须及泉。
离合谅有日,微躯当保全。

【注释】

长相思:古诗的一种体裁,每句七个字,五言或七言。

道路阻:指夫妻分离的道路遥远而且艰难。

动逾年:一过一年。

秋风一夕起:秋风吹起。

堕我池中莲:荷花凋谢,残荷落地。

玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西北小方盘城。

渺何许:远望不知何处。

妾心空惘然:心中空自惆怅。

踌蹰(chóuchú)坐宵境:徘徊不定,坐立不安。

山高须及巅:山再高也要到达山顶。

水深须及泉:水再深也要流到源头。

离合谅有日:离别与团聚总有一天要到来的。

微躯当保全:即使身躯微小,也应当保全性命。

【赏析】

此词为思妇怀念远征丈夫而作。上片写别后之景,抒写思妇对远征丈夫的思念之情;下片写别后之愁,表达思妇对未来团聚的渴望。全词情韵悠扬,凄婉动人,是一首别开生面的闺怨词。

“长相思”是古代一种曲调名,《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,琴瑟友之。”毛传:“思君子兮,寤寐求之。”后来这种曲调被用来填词。

这是一首思妇怀念丈夫的词。上片写别后之景,抒写思妇对远征丈夫的思念之情。“道路阻,相违动逾年”,首句点题,表明主人公和丈夫天各一方,相距遥远;第二句紧承上文,写他们分隔两地,一别就是一年多的时间了。“秋风一夕起,堕我池中莲”,第三句写秋天的风突然吹起来了,把池中的莲花都吹落了。第四句写这池塘里的莲花落尽之后,就只剩下那根藕了,这藕还留在地上,没有沉入水中去。“玉关”二句,写远行的丈夫不知道他所在的地方在哪里,也不知道他的家乡离得有多远。“妾心”三句写思妇在丈夫离家之后,心里非常苦闷,不知道该如何是好。“踌蹰坐宵境,搔首那能眠”两句进一步写思妇在夜深人静的时候,辗转反侧,不能入睡,她的心情十分烦乱。“山高须及巅,水深须及泉”两句用两个比喻写出了作者对未来团聚的渴望。“山高”是指高山,“水深”是指深水。这两句诗的意思是说:不管山有多高,只要能够登上顶峰;不管水有多深,只要有泉水可以流入河川,那么无论什么困难都能克服。最后两句“离合谅有日,微躯当保全”,意思是说:离别和团聚总有一天要到来的,即使身躯微小,也应该保全性命。

下片写别后之愁,表达思妇对未来团聚的渴望。首句“离合谅有日”承接上文,说明离别和团聚总有一天要到来的;次句“微躯当保全”,则表达了思妇对将来能够团聚的热切希望和坚定信念。

这首词通过抒情女主人公的独白形式来表现主人公内心的苦闷、忧愁、思念和渴望,构思精巧细致,情感细腻真挚,语言清新明快,风格委婉含蓄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。